"Фред Хойл, Джон Эллиот. Дар Андромеды (фрагмент)" - читать интересную книгу авторателевизионные антенны наклонялись под самыми фантастическими углами, и во
многих крышах на месте сорванных труб зияли черные дыры. В проходе стояло так много пассажиров, что Осборн не мог бы отойти от окна, даже если бы хотел. От Орнингтона, где он жил, до Лондона поезд шел около двух часов. И нельзя было сказать, что поезд опаздывает: просто он шел без расписания. Контактные провода были сорваны, электропоезда не ходили, и оставалось только радоваться, что дизельные поезда дальнего следования останавливается на всех пригородных станциях. Впрочем, поезд полз так медленно еще и потому, что автоматика не работала и все стрелки переводились вручную. Осборн всегда был предусмотрительным человеком и отправился в Лондон загодя, понимая, что после подобной бури транспортные неполадки неизбежны. Но теперь он начал беспокоиться: заседание в министерстве было назначено на 10.30, а те, кто живет вблизи Уайтхолла, конечно, не опоздают. На южном берегу Темзы поезд простоял десять минут. Осборн смотрел на электростанцию в Баттерси, такую же огромную и массивную, как всегда, но дым над ее трубой не уходил в небо, а стлался по земле, потому что ветер был еще очень силен. Поезд еле заметно тронулся, но постепенно набрал скорость. Тут электрическая сигнализация была в порядке, и, покачиваясь на стрелках, поезд, наконец, подошел к перрону Чаринг-Кросса. Пассажиры ринулись к выходам, не обращая внимания на написанные от руки призывы остерегаться битого стекла. Стренд был почти таким же, как всегда. Правда, ураган сорвал леса со строящегося дома, но машины двигались свободно, хотя и медленно. Центр Трафальгарской площади был огорожен канатами. Нельсон все еще смотрел на Лондон со своей колонны, но власти, по-видимому, сочли нужным принять меры Осборн свернул в Уайтхолл. Кое-где выбитые окна были загорожены ставнями, но и только. Биг-Бен не пострадал, и его стрелки показывали двадцать одну минуту одиннадцатого. Осборн ускорил шаги - кажется, он все-таки не опоздает. Министр был уже у себя в кабинете. Нилсон вошел две-три минуты спустя. Он выглядел постаревшим - смерть сына была для него тяжким ударом. Министр сразу перешел к делу. - Сейчас не время для церемоний, - сказал он. - Профессору Нилсону нужна ваша помощь, Осборн. Профессор Нилсон возглавляет международную комиссию, и им требуется секретарь. - Ваша кандидатура нам подходит больше всего, - сказал Нилсон хрипло, неестественно громким голосом. Осборн внимательно поглядел на него. - И у вас тоже? - спросил он. - Затруднено дыхание? Нилсон кивнул. - Это чувствуется повсюду, но особенно в горах. - Началась эвакуация горных районов Шотландии, - сказал министр. - Мы еще не объявляли об этом официально, но это повсеместное явление. Воздух становится слишком разреженным. Нилсон подошел к столу, к которому была прикреплена кнопками метеорологическая карта. - Альпы и Пиренеи полностью эвакуированы, - сказал он. - Может быть, вы подойдете сюда, господин министр, и вы, Осборн. Я хотел бы показать вам, что мы пока сумели установить. Они послушно подошли и стали рядом с американцем. |
|
|