"Фред Хойл, Джон Эллиот. Дар Андромеды (фрагмент)" - читать интересную книгу автора

кричать, и он совсем задохнулся от этого усилия.
В трубке раздался ответный крик и тяжелое дыхание:
- Попробуем, сэр, но не знаю, получится ли что-нибудь. Телеграфные и
телефонные линии пошли ко всем чертям, да и на радио полагаться нельзя. Нам
повезет, если мы сумеем хоть что-нибудь передать отсюда. Кроме того, вам,
вероятно, известно, сэр, что там были беспорядки. Азаран официально прервал
связь с внешним миром... - Страшный грохот заглушил конец фразы. - Выбило
все окна, - пробормотал голос. - Ну и ночка!
Было уже далеко за полдень, когда Флеминг заставил себя встать с
постели и пошел в душ. Им все больше овладевала апатия, и он несколько часов
провалялся на кровати, ничего не делая и почти не думая. Он не верил, что
Абу сумеет уговорить Гамбуль принять его, а кроме того, не очень
представлял, что он ей скажет, даже если она согласится встретиться с ним.
Но как бы то ни было, Гамбуль его не вызвала. Душ освежил его тело,
если не мозг, и Флеминг направился в машинный зал. Андре сидела возле
стержней. Рядом стоял Кауфман. Андре выглядела так плохо, что Флеминг в
нерешительности остановился, но она не обратила на него никакого внимания, и
он пошел дальше.
Печатающее устройство работало, и Абу изучал поступающие из него цифры.
- У меня ничего не вышло, - пробормотал Абу, не отводя глаз от бумажной
ленты. - Теперь за мной следят.
Флеминг нагнулся, словно его заинтересовали цифры.
- По-моему, никто из нас ничего не может сделать. Разве только
предупредить остальной мир.
Абу оторвал ленту и выпрямился.
- Вечером побывайте у меня дома, - шепнул он. - Только без охранника.
Мне ускользнуть не удастся, но Лемка вам все объяснит.
И Абу быстро ушел в соседнюю комнату. Флеминг задумчиво смотрел ему
вслед.
В коридор вышла Дауни.
- Я увидела, что вы с Абу Зеки шепчетесь, как заговорщики, и не хотела
вам мешать, - сказала она. - В чем все-таки дело?
- Я и сам не знаю, - ответил Флеминг. - Возможно, это ловушка: он
сегодня утром был у Гамбуль. А может быть, мыльный пузырь надежды. Но если
уж погибать, так с музыкой. А какими приятными новостями порадуете нас вы?
- Я знаю теперь, что это за бактерия.
- А именно?
- Синтезированная искусственно. Если бы мы знали, как она действует,
картина прояснилась бы еще больше.
- А если бы Андре?..
Дауни грустно улыбнулась.
- Я уже пробовала. Она говорит, что машина тут бессильна. Ей об этой
бактерии ничего не известно.
Они пошли к двери, так как поблизости от них остановился охранник.
- Я уже хватаюсь за соломинки, - сказал Флеминг. - А потому, если наш
друг Абу действительно расставил мне ловушку, я в нее попадусь.
Дауни схватила его за локоть.
- Будьте осторожны, Джон! Без вас...
- Я всегда выхожу сухим из воды, - усмехнулся он.
Выбраться из поселка незаметно было не так-то просто. Флемингу пришлось