"Фред Хойл, Джон Эллиот. Дар Андромеды (фрагмент)" - читать интересную книгу автора - Тут сам черт ногу сломит, - пробормотал он. - Но это несомненно
какой-то биологический материал. Он решил пойти к Дауни. Само по себе это могло показаться не таким уж важным - предварительный анализ, и только. Но значение случившегося было огромно, Андре действительно хочет помочь им, и, возможно, Дауни удастся сотворить чудо... если у них хватит времени. Едва Флеминг вышел во двор, как ветер обрушился на него с такой силой, что он зашатался. У него перехватило дыхание, он судорожно глотал воздух, но облегчения не наступало. Опустив голову, пригнувшись, он зашагал навстречу вихрям песка к лаборатории. Вспыхнувшая было надежда угасла. Время... откуда его взять? В трех тысячах миль оттуда над Лондоном занималась заря - над Лондоном, который постигла неслыханная Kaтастрофа. Кое-где на середине наиболее широких улиц стояли полицейские в шлемах, стараясь держаться подальше от домов. Иногда сквозь вой ветра прорывался звон колокола санитарной машины. В здании министерства науки слабо светились два-три еще уцелевших и не забитых досками окна. В сером свете утра лица четырех мужчин, сидевших вокруг заваленного бумагами стола, казались совсем измученными. Совещание длилось несколько часов, но никто не предложил ничего дельного. Обсуждение проблемы превратилось в бесплодный спор и ведомственные свары. Когда Осборн начал бессмысленно препираться с секретарем премьер-министра об ответственности отдельных министерств и финансировании общего плана действий, хотя все это было уже решено накануне. Нилсон, обычно сдержанный и благожелательный, вдруг вспылил. тонкостях, когда небеса рушатся! - воскликнул он. - Мы все устали, профессор, - резко ответил министр. - И мы можем делать только то, что нам представляется наилучшим. - Извините, - пробормотал Нилсон устало. Секретарь премьер-министра потянулся за сигаретой, увидел, что пачка пуста, смял ее и швырнул в угол. - Половина страны сидит без электроэнергии, а вторая половина где затоплена, где занесена снегом, где изуродована ураганами. Люди умирают быстрее, чем воинские подразделения успевают их хоронить. Если бы вы могли хотя бы примерно указать, сколько еще времени это продлится... Нилсон хотел было ответить, но тут в комнату на цыпочках вошла секретарша и протянула Осборну серый конверт. - Вам, сэр, срочно, - сказала она. - Доставлено курьером из Лондонского аэропорта. Осборн вскрыл конверт, неторопливо развернул листок папиросной бумаги и начал читать. Потом обвел взглядом остальных и передал письмо министру. - Из Азарана, - сказал он. - От Мадлен Дауни. - Читайте вместе, - сказал министр Нилсону и секретарю премьера. - Так будет быстрее. Об этом надо немедленно поставить в известность кабинет. Он подождал, пока они не прочли письмо, и нетерпеливо спросил: - Вы можете что-нибудь предложить, Нилсон? Американец кивнул. - Вы не могли бы отправить меня в Азаран - сегодня же? - спросил он. |
|
|