"Вольфганг Хольбайн. Заброшенный остров (Дети капитана Немо #1)" - читать интересную книгу автора

и если вы согласны, то пусть он вместе с Паулем и мною несколько дней
побудет на борту корабля.
Майк удивленно вытаращил глаза. Его унылое настроение сменилось
безудержным ликованием, которое, впрочем, значительно уменьшилось, когда
он взглянул в лицо директора. Макинтайр нахмурился, он не был в восторге
от предложения капитана. В конце концов, Иероним Винтерфельд - военный
человек, а "Леопольд" - боевой корабль. Его предложение нарушало все
правила, которые директор знал, и могло навлечь на него многие
неприятности.
- Я не совсем уверен, но... - заговорил Макинтайр, но Винтерфельд
сразу перебил его.
- Конечно, всю ответственность я беру на себя, - добавил он. - Нет ни
малейших причин беспокоиться. Как я уже сказал, "Леопольд" неисправен и
находится в порту. Я обязуюсь вернуть Михаэля раньше, чем мой корабль
выйдет в море.
- Я не сомневаюсь в ваших словах, капитан Винтерфельд, - поторопился
заверить его директор. - Только... - Он откашлялся и, глубоко вздохнув,
авторитетно продолжил:
- Буду с вами откровенен: тревожная политическая обстановка сейчас не
только в Индии. Я не уверен, что Майку не будет грозить опасность на
немецком боевом корабле.
- Сэр, что вы! - вздернув подбородок, воскликнул Винтерфельд. - Я не
знаю, что пишут британские газеты, но если даже они врут меньше, чем у
нас, в Германии, то можете быть спокойны. Ни Германская империя, ни
Австро-Венгрия не готовятся сейчас к войне. Про Великобританию я уже не
говорю. Мы все-таки живем в двадцатом веке.
- Однако "Леопольд" остается боевым кораблем...
Винтерфельд пропустил эти слова мимо ушей:
- Я пришел сюда не как капитан германского флота, а как отец Пауля.
Макинтайр все еще колебался. У Майка учащенно билось сердце. Директор
просто обязан был согласиться. Майк боялся, что после заманчивого
предложения капитана он уже не выдержит разочарования.
- Я хочу сделать вам еще одно предложение, - сказал Винтерфельд. -
Если я не ошибаюсь, сегодня закончились школьные занятия. Я приглашаю вас,
Михаэля и остальных учеников, о которых вы упомянули, совершить экскурсию
на мой корабль. Вы сможете собственными глазами убедиться, что мальчикам
там ничто не угрожает.
- Разве это разрешено? - удивленно спросил Макинтайр.
Винтерфельд покачал головой и лукаво улыбнулся, как шалун-ученик, на
глазах которого учитель собирается сесть на кактус.
- Рассматривайте это как знак доверия между народами, - сказал он. -
В наше время даже такой жест доброй воли может иметь важные последствия. А
для Михаэля и остальных учеников это станет небольшим утешением.
Макинтайр все еще медлил с согласием, но Майк чувствовал, что с
каждой минутой его сопротивление ослабевает. Наверное, ему самому очень
хотелось увидеть могучий боевой корабль. Майк же сгорал от любопытства.
Пауль так много рассказывал о "Леопольде", что тот давно превратился в его
мечту. Да и кто не соблазнится возможностью побыть на настоящем боевом
корабле хотя бы несколько дней? Макинтайр наверняка согласится.
- Ну, хорошо, - сказал тот и обернулся к Майку. - Я принимаю