"Вольфганг Хольбайн. Немезида: От часа тьмы до рассвета ("Немезида" #2)" - читать интересную книгу автора

которое осознало безвыходность своего положения, подставило горло своему
противнику, уповая лишь на милость победителя.
- Пожалуйста... Ты ведь не станешь... Только не как с Эдом, не делай
так же... - лепетал он. Я уже начал склоняться к тому, чтобы поверить ему
хотя бы в отношении смерти Эда. - Только не режь мне горло сзади, я...
- Вытяни руки вниз, - выдохнул я. Моя ненависть, появившаяся столь же
внезапно, сколь и безосновательно, вдруг рассеялась в одно мгновение. И
сразу мне стало стыдно, но моя гордость не позволила мне показать это Карлу
или тем более извиниться, и я грубо схватил его за запястья, несколько туже,
чем необходимо, намотал на них скотч, грубо взялся за его плечи и повернул к
себе лицом.
- Вперед, - сказал я и грубо подтолкнул его к выходу из кухни. - Мы
идем к дамам наверх.
- Это все золото, Франк, - хлюпая носом, бубнил Карл, неверными шагами
на дрожащих ногах выходя из кухни и направляясь к лестнице, ведущей на
второй этаж. Почти в темпе своих шагов он через плечо кидал на меня
испуганные взгляды, как будто лишь для того, чтобы понаблюдать, как я
вынимаю клинок, чтобы всадить ему сзади между лопаток. И хотя я прекрасно
осознавал, что я только что на кухне вел себя как настоящий психопат, к чему
я приложил немалые старания (и в некотором роде я чувствовал себя таковым),
мне все же было неприятно, что он может подозревать меня в том, что я
способен на такой очевидно трусливый, подлый поступок.
- Оно сводит людей с ума, - оправдывался хозяин гостиницы. - Я и сам не
понимаю, как я мог так сорваться. Уже много лет я мечтаю об этих сокровищах.
С тех пор как мне удалось устроиться присматривать за зданием, я ищу в
подвалах клад. Это... это что-то вроде одержимости. Знаешь, это был не
совсем я, кто так нехорошо поступил с вами в подвале. Я просто был не в
себе. Но это больше не повторится. Сейчас я себя полностью контролирую...
- Прикуси язык, - я снова с отвращением взглянул на описанные брюки
хозяина гостиницы. Ну да, он себя контролирует, цинично пронеслось в голове.
И это не помешало ему обмочиться от страха, а из его носа все еще текло
прямо на верхнюю губу, и я опасался, что вскоре его сопли попадут на
подбородок, а оттуда на ступени лестницы, если он либо не возьмет себя в
руки, либо не прекратит этот отвратительный спектакль и не вытрет, наконец,
свой двойной подбородок рукавом или плечом. Любой двухлетний малыш лучше
себя контролирует, чем этот хозяин пивнушки! Если бы мне не было так
противно к нему прикасаться, я бы как следует толкнул его в спину, чтобы
побыстрее подняться по лестнице, так сильно было мое отвращение, которое
именно в это мгновение вспыхнуло во мне с новой силой, а также моя
ненависть, которую, как я предполагал, я уже преодолел. Нам нужно было как
можно скорее оказаться наверху, чтобы я мот поскорее свалить ответственность
за этого отвратительного типа на Элен, раз уж она так настаивала на своем
лидерстве. Я должен сделать быстро, насколько это возможно, так как я снова
с полным отчаянием обнаружил, с каким наслаждением я играл роль жуткого
живодера. Хозяин гостиницы был настоящим подонком, не в этом дело. Но, черт
возьми, что же это было со мной, если я не только смог разыгрывать роль
бессердечного палача, но и чувствовал себя гораздо лучше, чем мне бы
хотелось? Давно ли во мне дремали такие наклонности, или это нечто такое,
что находится в глубине каждого из нас и только и ждет экстремальной
ситуации, чтобы наконец выйти наружу? Неужели все так просто, может ли быть,