"Ксавьера Холландер. Осирис " - читать интересную книгу автора

Европы! С такими командами, как "Реал" Мадрид, "Бенфика" Лиссабон, "Ювентус"
Турин... Разве это не великолепно? - Его глаза сияли, и Сандра была увлечена
его мечтой. - Я все говорю только о себе, - извинился он. Будешь ли ты по
окончании контракта выступать в "Блю Сирен"?
- Не беспокойся обо мне, - засмеялась Сандра. - У меня на примете есть
новые ангажементы. В следующем месяце я пою в одном клубе в Глазго.
- Значит, я тебя не увижу?
Она улыбнулась.
- Это только на неделю. Большей частью после обеда я буду здесь.
Стало темнеть. Сандра подумала, не предложит ли он ей провести ночь в
гостинице. Но строгое пуританское воспитание Дональда было, вероятно,
сильнее, и он галантно проводил ее домой...

* * *

Приблизительно через два часа полета им сервировали обед. Попытка
авиакомпании скомбинировать английскую и французскую кухню не удалась, и
шотландская команда грозила бунтом. Леве внимательно наблюдал за всем. Могло
случиться, что Милос и его люди завладеют командой. Ребята успокоились,
когда им принесли ветчину с фасолью, которая припасена была на всякий
случай. К этому они получили по паре бутылок пива.
Луи Халефи постоянно бывал в разъездах, и этот полет казался ему таким
же скучным, как и другие. Он радовался остановке в Каире, возможности хоть
какое-то время подышать свежим воздухом. Леве, напротив, знал, что в Каире
подсядут новые пассажиры и он должен быть начеку.
Дональд и Сандра не принимали участия в протесте других по поводу еды.
- Моя мама упала бы в обморок, если бы увидела, что я ем, - сказала она
Дональду.
- Твоя мама? - воскликнул Дональд. - А как она отреагировала на то, что
ты летишь в Саламба?
- Она сказала, что было бы лучше пойти в церковь и просить Бога
простить мне мое сумасшествие, вместо того чтобы лететь в языческую
страну, - засмеялась Сандра.
Мать Сандры была образцом порядочности, она, собственно, и свела их.
Дональд долго не спал с Сандрой. И хотя был влюблен в нее, не отваживался
говорить с ней о сексе. И вот однажды в субботний полдень Сандра привела его
к себе домой, чтобы представить матери. Она долго удерживалась от этого,
зная характер матери, но в конце концов уступила. Ведь Дональд был серьезным
и привлекательным молодым человеком.
Миссис Митчелл открыла своей грешной дочери двери с выражением божьей
избранницы, которая призвана спасти душу от вечного проклятия. В качестве
божьей милости она была готова предложить этой душе слабый чай с шоколадным
тортом. Мать уставилась на Дональда, одетого в свой лучший костюм. С первого
взгляда она отклонила его. Каждый молодой человек, который дружил с падшей
девушкой, какой она считала свою дочь, должен был быть посланником дьявола,
каким-нибудь коммивояжером или, того хуже, англичанином. Она пригласила их в
гостиную, где долго царило молчание. Мать Сандры, наморщив лоб,
рассматривала Дональда и вдруг обратилась к Сандре:
- Что стало с твоим прежним другом? В городе прошел слух, что его
арестовали в Англии за кражи. - Миссис Митчелл произнесла это с явным