"Том Холланд. Вампир. История лорда Байрона " - читать интересную книгу автора

- Хобби всегда был горе-путешественником.
- Но о вас этого не скажешь,- заметила Ребекка.
- Вы правы. Какой толк стремиться в чужие страны и после жаловаться,
что они не похожи на Риджент-парк?
- Но в ту ночь...
- О нет,- лорд Байрон покачал головой.- Может, вы и сочтете это
странным, но опасности, какого бы рода они ни были, всегда вдохновляли и
укрепляли мой дух. Нет на земле ничего страшнее тупой скуки. Но там, в
горах, когда каждую минуту мы ожидали нападения разбойников, воистину мы
испытали возбуждение, которое нелегко забыть.
- И все же вы забыли его?
- Да,- лорд Байрон нахмурился,- да, в конце концов оно ушло из моей
памяти. Чувство страха осталось, но и оно потеряло свою прелесть, отступив
перед скукой, и Хобхауз тоже не мог не чувствовать этого.
Чем дальше мы продвигались, тем сильнее мы это ощущали, страх
становился почти физическим и подобно дождю орошал наши головы. Его
эманация поглощала весь наш боевой дух. Флетчер снова начал бормотать свои
молитвы.
Вдруг Хобхауз выпрямился в седле.
- Там, впереди, кто-то есть,- сказал он, указывая на пелену утихающей
бури.- Видите?
Я посмотрел туда, но увидел лишь очертания фигур.
- Ты куда? - спросил Хобхауз, когда я пришпорил коня.
- Ну а что нам еще делать? - ответил я ему. Легким галопом я поскакал
в дождь.
- Эй, там! - прокричал я.- Слышите меня? Нам нужна помощь! Эй!
Ответа не последовало, только вода шумела о камни. Я огляделся. Кто бы
они ни были, те силуэты, но их и след простыл.
- Эй,- вновь позвал я,- пожалуйста, отзовитесь!
Я привстал в седле. Впереди что-то едва слышно прогромыхало и тут же
опять затихло. Я заерзал, чувствуя, как страх парализует меня, проникая в
каждую клетку моего тела.
Внезапно кто-то схватил мою лошадь за узду. Я посмотрел вниз, в
смятении взявшись за ружье, но, прежде чем я смог высвободить его, человек,
державший мою лошадь под уздцы, вскинул руки и прокричал греческое
приветствие. Я тоже приветствовал его, опустился в седло и рассмеялся с
облегчением. Незнакомец внимательно осматривал меня. Это был старик с
седыми усами и хорошей осанкой. Он назвался Горгиу. К нам подъехал Хобхауз,
и я рассказал старику, кто мы' такие и что с нами приключилось. Это,
казалось, нисколько не удивило его, и, когда я закончил, он какое-то время
хранил молчание. Ничего не говоря, он просвистел, и из-за скалы вышли двое.
Это были сыновья Горгиу - Петро и Никое. Петро сразу же мне понравился:
крупный закаленный человек с сильными руками и честным лицом. Никое, без
сомнения, был намного младше его и выглядел хилым и болезненным на фоне
своего брата. Он был с головой укутан в плащ, и лица его было почти не
разглядеть.
Горгиу сказал, что они все трое работают пастухами, и мы
поинтересовались, можно ли здесь поблизости укрыться от грозы. Он покачал
головой. Тогда мы спросили, далеко ли до Ахерона. На это он ничего не
ответил, только лицо его исказилось, и он придвинулся к Петро. Они начали