"Том Холланд. Вампир. История лорда Байрона " - читать интересную книгу автора Атанасиус приглушенно вскрикнул, и лицо его исказилось страшной
судорогой. Не говоря больше ни слова, он пришпорил лошадь и помчался вперед по дороге на Янину. Хобхауз и я рады были последовать за ним, так как уже становилось темно. - Но паша,- прервала Ребекка Байрона,- когда вы увидели его на скале - был ли это сон? Лорд Байрон холодно посмотрел на нее. - Мы остановились в Янине еще дней на пять,- продолжал он, игнорируя ее вопрос.- И снова в другом конце двора стояли татарские стражники, и я предположил, что Вахель-паша несмотря на то, что рассказали нам слуги визиря, тоже остался в Янине. Тем не менее я ни разу не видел его, но взамен...- Тут он снова бросил тяжелый взгляд на Ребекку.- Он приснился мне, но не в обычном сне, ощущение реальности происходящего было таким сильным, что я не был полностью уверен, что смогу проснуться после всего этого. Паша мог безмолвно явиться ко мне мертвенно-бледным призраком, войти в мою комнату, подойти к моей кровати или иногда встретиться мне на улицах или в горах. Я бывал застигнут сном -в необычное время; казалось, будто кто-то усыпляет меня. Я пытался сопротивляться приступам дремоты, но всегда сдавался, и тогда появлялся паша, прокрадываясь в мой сон, как вор в комнату. Лорд Байрон замолчал, и закрыл глаза, словно пытаясь еще раз поймать образ призрака - Я чувствовала то же,- с волнением произнесла Ребекка.- Там, в склепе, когда вы держали меня на руках, мне казалось, что вы мне снитесь. Лорд Байрон удивленно поднял бровь. - Правда? - спросил он. - Так вы встретились с ним в конце концов? В глазах вампира мелькнули завораживающие огоньки. - Мир сновидений нам недоступен,- проговорил он.- Граница между смертью и жизнью неясна Он печально улыбнулся и засмотрелся на мерцание пламени свечи. - Там был монастырь,- произнес он наконец.- Мы посетили его вечером перед отъездом. Он был построен на острове, окруженном озером.- Лорд Байрон поднял взгляд.- В мою первую ночь пребывания здесь я видел, как от этого острова отплывала лодка. Единственно по этой причине я и раньше хотел повидать монастырь. Но, по словам Атанасиуса, прежде посещение монастыря невозможно было устроить. Он рассказал, что один из монахов был найден мертвым и поэтому монастырь нужно освятить. Я спросил его, когда умер монах. В день нашего прибытия в Янину, ответил он мне. Тогда я спросил, как умер монах. Атанасиус покачал головой. Нет, этого он не знал - жизнь монахов всегда была тайной. - Но теперь монастырь открыт,- добавил он. Мы высадились на берег. Пристань была пуста, так же как и деревня вдалеке. Мы зашли в монастырь, Атанасиус крикнул, но никто не отозвался в ответ, и я заметил, что он нахмурился. - Сюда,- неуверенно произнес он, открывая перед нами дверь в небольшую боковую часовню. Хобхауз и я последовали за ним, часовня была пуста, но мы задержались, чтобы осмотреть стены. |
|
|