"Том Холланд. Вампир. История лорда Байрона " - читать интересную книгу автора - "Страшный суд",- произнес он, указывая на жутковатую фреску.
Изображение дьявола особенно поразило меня; он был и прекрасен и ужасен одновременно, совершенно белый, за исключением пятен крови у рта. Я заметил, что Атанасиус следит, как я рассматриваю фреску, но он поспешно отвернулся и снова позвал монахов. Хобхауз присоединился ко мне. - Он похож на того пашу,- заметил он. - Сюда,- быстро сказал Атанасиус, словно в ответ.- Нам нужно идти. Он провел нас в центральную церковь. Сначала я подумал, что она тоже пуста, но потом заметил фигуру бритоголового человека в струящихся одеждах, склонившуюся над столом у дальней стены. Человек обернулся к нам и медленно поднялся. Свет, падавший из окна, осветил его лицо. Если раньше его лицо покрывала бледность, то теперь на щеках Вахель-паши играл румянец. - Милорды англичане? - спросил он. - Я лорд,- ответил я ему.- Хобхауза вы можете не принимать в расчет. Он простолюдин. Паша медленно улыбнулся и приветствовал нас обоих с церемонным изяществом. Он произнес приветствие на чистейшем французском (раньше мне ни у кого не приходилось слышать такого чистого произношения), который очаровал меня, так как звук его походил на серебряный звон. Хобхауз спросил, где тот изучал французский. Паша рассказал, что очень давно был в Париже, еще до Революции и Наполеона. Он показал на книгу. - Только моя жажда к познанию привела меня в город огней. Я никогда не был в Лондоне. Вернее, был - один день. Каким великим он стал. Я помню времена, когда он был ничем. - Ваши воспоминания, должно быть, долговечны. Паша улыбнулся и склонил - Мудрость, которой мы обладаем здесь, на Востоке, долговечна. Не так ли, грек? Он взглянул на Атанасиуса, который, запинаясь, пробормотал что-то невразумительное, трясясь в складках жира. - Да,- сказал паша, наблюдая за ним с безжалостной улыбкой,- мы на Востоке понимаем много такого, что никогда не будет доступно Западу. Вы должны помнить об этом, господа, если путешествуете по Греции. Просвещение не только открывает, но иногда может скрывать правду. - Например, ваше превосходительство? - спросил я. Паша поднял свою книгу. - Я очень долго разыскивал ее, чтобы прочесть. Ее нашли для меня монахи Метеоры и принесли сюда. В ней рассказывается о Лилит, первой жене Адама, развратной царице, которая обольщала мужчин на улицах, в полях и пила их кровь. Я знаю, что для вас это суеверие, просто вздор. Но для меня, а также для нашего греческого друга это нечто большее. Это завеса, которая одновременно скрывает и приоткрывает правду. Воцарилась тишина. Вдалеке я услышал колокольный звон. - Мне интересно знать,- сказал я,- сколько правды заключено в историях о кровопийцах, которые мы слышали? - Вы слышали другие истории? - Да. Мы остановились в деревне. Там нам рассказали о тварях, называемых вурдалаками. - Где это было? - Близ реки Ахерон. |
|
|