"Том Холланд. Вампир. История лорда Байрона " - читать интересную книгу автора

глазах, губы ее, как я только теперь заметил, были размалеваны, как у
шлюхи. Но не помада - кровь сделала их красными. Четверо детей склонились
над женским телом, и, сделав шаг вперед, я увидел, что пожирают они мать
Петро. Лицо трупа было искажено следами агонии и неописуемого ужаса.
Способность думать оставила меня, и я склонился над мертвой женщиной. Я
протянул руку погладить ее голову, и неожиданно воспаленные глаза ее
уставились на меня, она поднялась, скалясь и шипя от жажды. Детвора
заливалась от восторга, видя, как их бабушка тянет руку к моему горлу, но
она оказалась слишком неповоротлива. Я отступил, поднял пистолет и засадил
ей свинец прямо в грудь. Затем что-то острое впилось в мою спину - это
пятый ребенок, тот, что заманил меня сюда, цепляясь ногтями, пытался
забраться на меня. Я стряхнул его и, когда он рухнул на пол, выстрелил
наугад. Пуля разнесла ему череп, и остальные дети начали расступаться, но
бабка, к моему ужасу, снова зашевелилась, а с ней и внук, и все они вновь
стали наступать на меня. Неизвестно, что было хуже: взгляд мальчика, у
которого недостает половины головы, или же голод в глазах других детей,
таких же юных и невинных. Самый маленький подбежал ко мне, я оттолкнул его
рукой и выскочил из комнаты, захлопнув дверь за собой, и когда вурдалаки
снова открыли ее, я был уже у выхода наружу. Дверь была заперта - вот черт,
подумалось мне, я же совсем забыл об этом. Я безуспешно боролся с
задвижкой, а ребятня уже бежала ко мне, раскрыв свои крохотные ротики, со
светящимися триумфом глазами. Одному удалось оцарапать меня, но тут дверь
наконец поддалась, и я вылетел наружу, успев захлопнуть ее перед самыми их
носами. Я налег на дверь всем своим весом, чувствуя, как маленькие тельца
толкают ее изнутри, затем со всех ног устремился к коню и взобрался на
него, пока они меня не догнали. Я поскакал галопом прочь, успев краем глаза
заметить провожающих меня взглядами детей, которые, словно голодные звери,
издавали какие-то хлюпающие звуки. Больше я не оглядывался, направив все
свои усилия на то, чтобы поскорее добраться до базилики. Я должен был во
что бы то ни стало найти Гайдэ, пока она еще жива.
Впереди мерцал огонек пламени. Легким галопом я подъехал к арке
базилики - там стоял какой-то человек с высоко поднятыми руками, его силуэт
четко выделялся на оранжевом фоне огня. Он смеялся, и в смехе этом я
услышал отзвук издевательского ликования. Он смотрел на меня и продолжал
хохотать - это был Горгиу. Когда я проезжал мимо него, он попытался
прыгнуть на меня, но конь ударил его копытом по голове, и бедняга отлетел
назад. Я погнал коня к базилике во весь опор. Темные силуэты отовсюду
смотрели на меня; тут был и священник, глаза которого так же, как и у
остальных, излучали смерть. Твари сбились в кучу в дальнем конце церкви
вокруг развалин башни. Я подскакал к ним, сбивая одних и расталкивая
других, когда они тщились стащить меня с седла.
- Байрон! - донесся крик Гайдэ.
Она стояла на верхней ступеньке, одетая мальчиком-слугой. В обеих
руках ее было по горевшему факелу, а перед ней пылал костер. Она
перепрыгнула через пламя и побежала вниз по лестнице. Один из монстров
двинулся было за ней, но я прицелился и выстрелил из пистолета, и тот
отступил с пулей в груди. Я посмотрел по сторонам и увидел лошадь Гайдэ -
она была мертва, алчные человеческие пиявки лежали рядом, присосавшись к
ней.
- Прыгай,- крикнул я Гайдэ.