"Том Холланд. Спящий в песках " - читать интересную книгу автора

царей, я мог рассчитывать заняться там собственными исследованиями лишь
после того, как он решит забросить археологию. А такого намерения у него,
разумеется, не было. И, учитывая его везение, не могло быть.
- Это ж надо, Картер, - говорил он, - я каждый чертов сезон откапываю
по гробнице, а то и по две. Если дело и дальше пойдет такими темпами, то
очень скоро в Долине не останется ни одного затерянного захоронения. - Надо
полагать, моя физиономия выдала при этих словах одолевавшие меня чувства,
ибо он, снисходительно похлопав меня по плечу, добавил: - Не переживайте,
Картер. Как только я найду захоронения Тии, Сменхкара и, конечно,
Тутанхамона, вы узнаете об этом первым. А что? - Улыбка его сделалась
прямо-таки сияющей. - Кто, спрашивается, сможет запечатлеть мои открытия на
бумаге лучше Говарда Картера?
Мне оставалось лишь выслушивать все это, стараясь, чтобы мои досада и
раздражение по крайней мере не бросались в глаза. Стоило порадоваться хотя
бы тому, что переполненный энтузиазмом американец еще не успел выпотрошить
всю Долину. Между делом я, не привлекая к себе внимания, тщательно изучил
результаты его работы и пришел к выводу, что некоторые участки были
обследованы им весьма поверхностно, и можно было надеяться найти там что-то
еще. Такие места, разумеется, я брал на заметку. Кроме того, до некоторых
секторов Долины он еще просто не добрался, и самым перспективным из них
являлся тот, где мною был найден портрет царицы Тии. Как раз судьба этого
места и вызывала у меня наибольшее беспокойство. Памятуя об обнаруженном
теле и последовавшем за моей попыткой копнуть поглубже нападении, я с
большой долей уверенности заключил, что там находится гробница. Причем не
простая, ибо, коль скоро она была каким-то образом связана с местными
легендами, имелись основания ожидать ее касательства к чему-то большему - к
тайнам, которые, видимо, скрывала мечеть аль-Хакима, и к заговорам, похоже
уходящим корнями в головокружительную древность. Но если Дэвис все же
докопается и до этой гробницы, что он найдет внутри?
Впрочем, никакой возможности повлиять на ход событий у меня не было,
как, надо признаться, не было и денег. Я не мог даже позволить себе
содержать слугу, так что о самостоятельных научных трудах приходилось только
мечтать. Правда, при всей досаде и раздражении, сопутствовавших моему
пребыванию в Фивах и вынудивших меня в конечном счете вернуться в Каир, я
упорно продолжал размышлять о тайне, соединявшей Долину царей и мечеть
аль-Хакима.
Я начертил довольно подробный план этой мечети. Ничего нового мне
узнать не удалось - во всяком случае ничего такого, что имело хоть
сколько-нибудь важное значение. Кроме, пожалуй, еще одной надписи - над
дверью, ведущей во второй минарет. Я ее тщательно скопировал. Как и в
первой, в ней упоминалось загадочное имя: аль-Вакиль. Однако с расшифровкой
мне на этот раз повезло больше, и я смог с достаточной степенью
достоверности восстановить следующий первоначальный текст:
"Аль-Вакиль получил сие начертание, возглашающее: сокрытием мрака да
будет сохранен свет".
По правде говоря, смысл надписи оставался для меня загадкой. О каком
"мраке" идет речь? И если этот "мрак" "сокрыт", то не за той ли дверью, над
которой изображен символ Эхнатона?
Относительно аль-Вакиля мне тоже не удалось выяснить что-либо
определенное. Изучив материалы, имевшие отношение к халифу аль-Хакиму,