"Том Холланд. Спящий в песках " - читать интересную книгу автора

- Ты сам указал, о владыка, что человек должен быть верен своему слову.
Я же поклялся стать прилежным учеником и освоить магические искусства, дабы
обрести умение исцелять болящих и врачевать раны. А разве нуждается
врачеватель в суетных богатствах?
Некоторое время халиф угрюмо молчал, а потом внезапно заключил Гаруна в
объятия и расцеловал в обе щеки.
- Будь же благословен! - воскликнул он. - Ибо ты для меня тот же, кем
был Иосиф для фараона. Сокровища града Лилат я отдам тебе, чтобы ты с
пользою употребил их на нужды сирых и убогих. А на этом месте, дабы
сохранить о себе добрую память и побудить людей вечно восхвалять мое имя, я
повелю возвести святую мечеть.
Он указал на дымящиеся руины бань. Пламя уже угасло, и люди разбирали
почерневшие обломки, извлекая из-под них погибших. Когда один из них взвалил
на плечо мертвое тело, Гарун отвернулся, тогда как халиф, напротив,
уставился на труп горящими глазами. Потом, как уже бывало, его охватила
дрожь, и он, бросившись к аль-Вакилю, крепко обнял отважного воина и,
приблизив губы к его уху, прошептал:
- О светоч среди советников, поведай, какого рода магические знания ты
надеешься обрести?
- Те, коими обладал познавший тайное, подлинное имя Аллаха царь
Соломон, сын Давида.
- И какую силу давало ему знание?
- Силу повелевать джиннами и всеми духами, сотворенными не из праха
земного, но из огня.
- Какие же повеления мог отдавать премудрый и могучий царь служившим
ему джиннам?
- Какие угодно, повелитель, ибо могущество духов огня может быть
ограничено лишь волею Аллаха.
- Какие угодно?
Халиф бросил взгляд на почерневшие руины, откуда как раз вытаскивали
очередной обугленный труп.
- Да, какие угодно.
Халиф прерывисто задышал.
- В таком случае, - сказал он, - повелеваю тебе, узнав тайное имя
Аллаха, сообщить его мне, дабы я повелел начертать оное на каменной кладке
моей мечети. Ибо, хотя я и халиф, наместник Аллаха, есть изменник,
злоумышляющий против сестры моей и меня, помышляющий ввергнуть нас в
жестокие страдания и тянущий гнусные руки к нашим телам.
Аль-Хаким снова посмотрел в сторону развалин, перед которыми в ряд
выкладывали мертвые тела.
- Враг сей дыханием своим обращает рассвет в закат, рушит дворцы и на
месте их воздвигает мрачные гробницы. И имя ему, о Гарун... Имя ему -
Смерть!

* * *

Тем самым путем, каким некогда ехал он верхом как грозный и
могущественный завоеватель, брел ныне Гарун пешком, обратившись в скромного
ученика, взыскующего познания. Повсюду собирал он крупицы мудрости,
выискивая сведущих наставников как среди мусульман, так и промеж неверных,