"Хелен Холстед. Гордость и предубеждение-2 " - читать интересную книгу автора

Хелен Холстед


Гордость и предубеждение-2

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Год 1813-й. Осень
Какая отрада иметь достойную тему для беседы и по своему усмотрению
использовать или не использовать дарованную тебе возможность удивить
собеседника! Миссис Беннет обнаружила, что владеет новостью, которая дает ей
эту особенную власть. Именно ей решать, поделиться ли с соседями знаниями,
которые повергнут их в изумление, или отказать им в этом удовольствии. В
тесном домашнем кругу, в ее доме в Лонгборне, она почти изнемогала от
счастья. И все же щекотливость темы, разумеется, не позволяла ей ни с кем
поделиться новостью в течение нескольких дней, прежде чем будет подписан
брачный договор.
Когда вся семья собралась за завтраком, изучающий взгляд миссис Беннет
по очереди останавливался на каждой из ее четырех дочерей. Она посмотрела с
непривычной нежностью на свою вторую дочь, Элизабет.
- Вы знаете, мои дорогие, все графство только и говорит о помолвке
Лиззи.
- Мама! Я предпочла бы, чтобы вы пока вовсе не говорили об этом, -
откликнулась Элизабет.
- Вот уж вздор! Что я такого сказала? Самую малость! Вы знаете,
девочки, наши соседи говорят, что мистер Дарси был обручен со своей кузиной.
И отказался от огромного состояния, чтобы жениться на Лиззи!
- Он не был обручен с ней!
- Ох, я уверена, что нет, - миссис Беннет отмахнулась своим платочком,
выражая пренебрежение к мелочам. - Но, Лиззи, разве ты не видишь, что такие
рассказы только способствуют твоему успеху? Все только и говорят, что ты
завоевала сердце мистера Дарси одним своим обаянием. Разве это не мило?
- Я бы предпочла, чтобы они вообще не обсуждали это, пока я совсем не
уеду из графства.
- Пока ты не уедешь, дитя мое! - миссис Беннет была само изумление.- Да
о чем еще говорить людям, когда они узнали новость, что ты собираешься выйти
замуж за человека, имеющего столь высокое положение в обществе, и столь...
богатого?
- Мне жаль, если наших соседей мало волнует чье-то счастье, а только
материальное положение и богатство.
- Ты глупая девочка. Конечно, их волнует и твое счастье. - Даже когда
миссис Беннет радовалась и довольно хихикала, неприятное волнение мутило
воду и маленьком водоеме ее счастья. Ее дочери заметили, как она вдруг
нахмурилась, и переглянулись.
Во внезапно возникшей тишине поднял голову отец, оглядел всех своих
домочадцев и поморщился. Сестра миссис Беннет, которая заглянула к ним в
неподобающе ранний час (было всего девять утра), редко когда делилась
свежими новостями. Как выяснилось, она, оказывается, слышала, что вдова
викария выражала надежду, чтобы новое положение "милой Элизабет в обществе
не оказалось приобретенным слишком дорогой ценой", и высказывалась о мистере