"Виктория Холт. Принц-странник ("Любовь у подножия трона" #1) [И]" - читать интересную книгу автора

- Это потому, что я самый старший. Мне было целых четырнадцать лет,
когда ты родилась.
Она не все поняла и, засмеявшись, прижала его руку к своему
маленькому тельцу, чтобы показать, как сильно его любит.
Он в ответ крепко обнял сестру. Как это замечательно быть с кем-то
одной плоти и крови. Повторится ли вновь такая встреча, будет ли
когда-нибудь вся семья в сборе, в этом он сильно сомневался. Он был еще
мальчиком, но вместе с отцом участвовал в бою и знал, что события
развиваются не в их пользу. Тихий, даже робкий, он предпочитал общество
женщин, но не таких надменных, как его кузина мадемуазель де Монпансье,
ему нравились девушки более безыскусные, в первую очередь те, которым он
сам нравился, а он нравился, поскольку, не будучи красавцем, излучал
обаяние.
Особенную робость принц испытывал здесь, во Франции, потому что знал,
что над его французским произношением смеются. Чарлз первый был готов
посмеяться над своим ужасным акцентом и никогда не пытался строить из себя
человека более образованного, чем есть на самом деле, но все же он был
слишком юн и слишком неуверен в себе, чтобы спокойно воспринимать
иронические намеки в свой адрес. Он ни на минуту не забывал, что является
наследником без престола и зыбкость будущего заставляла его быть особенно
осторожным.
Тем более чудесно было находиться в обществе нежной и привязанной к
нему крохи-сестренки, хрупкой, необыкновенно хорошенькой девочки с живыми,
умными глазами Стюартов. До чего же хорошо иметь семью, решил Чарлз.
Чтобы побыть в обществе сестры, он убежал от своего компаньона и
кузена принца Руперта, который отменно говорил по-французски и слыл
отличным воякой, несмотря на поражение при Марстонской пустоши; убежал от
матери с ее нескончаемыми жалобами и наставлениями о том, что ему следует
ухаживать за кузиной, мадемуазель Монпансье.
- Я люблю тебя, сестренка, - шептал он, - и люблю гораздо сильнее,
чем эту заносчивую мадемуазель.
- Чарлз, - пролепетала малышка, подергав его за волосы и убедившись,
что кудри как заколдованные ложатся на прежнее место, - ты останешься со
мной, Чарлз?
- Мне скоро придется уехать, Минетта.
- Нет! Минетта говорить "нет"! Он коснулся ее щеки.
- Что же, приказы Минетты надлежит выполнять!
Леди Далкейт вышла, оставив их двоих. Принц ей очень нравился и ее
искренне радовала привязанность брата и сестры. Она подумала: может быть,
удастся поговорить с ним о религиозных наставлениях ей? Он ведь знает волю
своего отца. Но как пойти против королевы? Как можно сплетничать с принцем
о его матери? Мальчик еще слишком юн для таких разговоров. Придется ждать.
Если бы знать, что случится дальше?
- Ты был когда-нибудь маленьким? - спросила Генриетта брата, когда
они остались одни.
- Да, я был маленьким, и при этом таким некрасивым, что даже мама
стыдилась меня. Я был очень напыщенный, поэтому все думали, что я очень
умный. Дорогая сестренка, если ты чего-то не знаешь по невежеству, смолчи,
и сойдешь за умную. Все сочтут тебя глубокомысленной особой.
Генриетта не понимала, что имел в виду брат, но смеялась вместе с