"Виктория Холт. Тень Рыси [И]" - читать интересную книгу автора

наверх.
Линкс, которого раздражала эта банальная болтовня, громко говорил о
руднике и об имении. Я обратила внимание на равнодушный и слегка
презрительный взгляд, который Линкс бросил на Джессику. Она тоже это
заметила, но ее реакция озадачила меня. Что промелькнуло на ее лице -
страх, робость, трепет, неприязнь или даже ненависть? Тем не менее, я была
уверена в одном: Линкс никому не безразличен в этом доме. Я никогда еще не
видела Стирлинга таким оживленным. Он, безусловно, обожал отца. Да и сын,
похоже, был единственным человеком, которого любил Линкс, за исключением,
конечно, собственной персоны. Уж не хочет ли он сделать из сына нечто себе
подобное - достойного наследника империи? Линкс прислушивался к его
мнению, время от времени выражая свое одобрение, в котором угадывалась
отцовская гордость, о существовании которой я и не подозревала. Даже не
соглашаясь со Стирлингом, он продолжал относиться к нему с явным
уважением. Его чувства к дочери были гораздо прохладнее - некая смесь
симпатии и терпимости. Эта спокойная, умная, приятная девушка была просто
полезна ему. Но это родные дети. Для остальных он оставался суровым
хозяином, ну а на меня вообще не обращал внимания.
Однако когда Линкс повернулся в мою сторону, в его глазах мелькнул
проблеск интереса.
- Кстати, о лошадях, Стирлинг, - сказал он, - я сперва думал дать ей
Тензи, но, наверное, не стоит.
- Очень любезно с вашей стороны проявлять заботу обо мне, - ответила
я.
Его синие глаза смотрели теперь прямо на меня.
- Вначале надо быть очень осторожной. Это не Роттен Роу.
- Никогда в жизни не ездила на Роттен Роу, так что не могу сказать,
есть ли разница.
- Нет, Тэнзи не подойдет, - продолжал он. - Блэнделл. Она уже
привыкла к новичкам. Будешь ездить на ней, пока не освоишься в здешних
местах. Стирлинг, завтра можешь поехать с ней. Покажи ей наши владения.
Только не думаю, чтобы удалось все объездить за один день, а, Джаггер? Тот
угодливо засмеялся.
- Боюсь, сэр, даже вам это не под силу.
- И не езди одна. Здесь в кустарниках можно проплутать несколько
дней. Нам совершенно ни к чему высылать поисковые отряды. У нас нет для
этого времени.
- Постараюсь не приносить вам неудобств. Он опять улыбнулся.
- Я думаю, Нора достаточно самостоятельный человек, - сказала
Аделаида.
- Это то, что всем здесь совершенно необходимо, - ответил он, -
самостоятельность. Если она есть, то все будет в порядке. Если нет..,
тогда лучше уехать.
- У Норы все будет в порядке, - вставил Стирлинг, подбадривая меня
улыбкой.
Разговор зашел об Англии, и я ждала, что Стирлинг скажет о том первом
Уайтледиз, но он не сделал этого. Затем Линкс спросил меня о Дейнсуорт
Хауз, и я без всякого стеснения включилась в разговор. У него было одно
несомненное достоинство: он живо интересовался многими вещами. Это меня
удивило. Я полагала, что, ощущая себя центром вселенной, он вряд ли