"Виктория Холт. Роковой шаг [И]" - читать интересную книгу автора

- Если ты помнишь, нас соединили именно фиалки. Я всегда буду их
любить. А ты?
Я ответила, что буду, и после этого стала чувствовать себя
по-другому, собирая фиалки, а со временем вообще перестала бояться
срезанных цветов. Чтобы показать это Дамарис, я пошла в сад и принесла ей
несколько роз. Она сразу все поняла и крепко обняла меня, пряча лицо,
чтобы я не видела ее слез.
В первые дни все постоянно говорили обо мне не только в Эндерби, но и
в Довер-хаусе, а в Эверсли-корте устраивались настоящие совещания. Я часто
слышала, как кто-нибудь говорил:
- Но что будет лучше для ребенка?
Они все туже и туже заворачивали меня в кокон. Начало моей жизни было
необычным и они считали, что я нуждаюсь в особой заботе.
Может быть, поэтому мне было так легко со Смитом. Я любила смотреть,
как он ухаживает за садом или чистит серебро. До того, как Дамарис стала
хозяйкой дома, он делал все, но теперь прабабушка Арабелла посылала слуг
из Эверсли-корта. Джереми это не нравилось, Смиту тоже.
Смит относился ко мне, как он сам говорил, "жестко".
- Не стой без дела, - говорил он, - в праздные руки сатана беду
кладет.
И я раскладывала вилки и ножи по их "домикам" или собирала ветки и
увядшие цветы и носила их к тачке. Дамарис часто разделяла нашу компанию,
и втроем мы были счастливы. Со Смитом я чувствовала себя абсолютно
свободно - не тем ребенком, о благополучии которого так пеклись, причем
иногда, боюсь, за счет удобства других, а просто не столь уж ценным
работником. Могло показаться странным, что я не хотела, чтобы мне
придавали большое значение. Но это было так. Я желала, чтобы на меня
обращали меньше внимания. Конечно, я начинала чувствовать, как их забота
все плотнее сжимается вокруг меня.
В семье развернулась дискуссия по поводу того, нужна ли мне
гувернантка. Дамарис сказала, что она сама будет учить меня.
- Возможно, ты слишком много на себя берешь, - с волнением сказала
бабушка Присцилла.
- Дорогая мама, - улыбнулась Дамарис, - для меня это будет большим
удовольствием, ведь я же буду все время сидеть дома.
Прабабушка Арабелла предполагала, что мне нужна
гувернантка-француженка. Я умела говорить по-французски, потому что учила
его параллельно с английским, живя в Париже.
- Будет жаль, если она забудет французский, - сказала Арабелла.
- Раз уж она научилась, то не забудет, - отрезал прадедушка Карлтон.
- Ребенку только понадобится иногда небольшая практика. К тому же между
нашими странами идет война, и мы не сможем нанять француженку.
Итак, было решено, что до поры до времени меня будет учить Дамарис, а
идею нанять гувернантку пока отложили.
Весь этот разговор по поводу французского напомнил мне о Жанне. Я
очень любила ее в те трудные дни. Она была бастионом, отделяющим меня от
жестоких парижских улиц. Если кто и олицетворял для меня защиту, так это
она. Я часто думала о ней. Мне было известно, что Дамарис предлагала ей
поехать с нами в Англию, но разве она могла оставить мать и старую бабку?
Они ведь умрут с голоду без нее.