"Виктория Холт. В разгар лета " - читать интересную книгу автора

Я увидела нескольких слуг из Кадора во главе с Исааком.
- Держись на расстоянии, - предупредил Джекко.
Я подчинилась, понимая, что мы должны остаться незамеченными, потому
что иначе нас бы сразу отослали домой.
Глядя на происходящее, я думала, что так же было и столетия назад.
- В старые времена, - сказал нам Рольф, - существовали обряды
плодородия, во время которых люди, доведя себя танцами до неистовства,
устраивали любовные оргии.
Женщины запели какую-то старую песню. Я не могла разобрать слов,
потому что исполнялась она на корнуоллском языке.
Вдруг мой взгляд упал на высокую фигуру, державшуюся в стороне от
остальных. Этот человек в сером одеянии был похож на монаха. Я узнала его.
"Рольф!" - блеснула мысль.
Люди плотно окружили его, словно призывая править церемонией.
Таинственная фигура отделилась от толпы, приблизилась к костру и,
подобрав одеяние, прыгнула через костер. Воцарилась глубокая тишина, когда
языки пламени лизнули края одежды. И вот она уже была на другой стороне.
Поднялся крик:
- Браво! Браво!
- Теперь ты на целый год недосягаем для ведьм.
- Огонь его не коснулся!
- Отличный прыжок!
Я увидела, как одна из девушек подбежала прямо к костру, развела руки
и попыталась перепрыгнуть.
Раздался истошный крик, когда она рухнула в пламя.
Джек Горт, находившийся рядом, немедленно вытащил ее. Платье ее
полыхало. В изумлении я смотрела, как сбивали огонь с ее одежды.
- Ненормальная, - пробормотал Джекко.
- Папа запретил им делать это! - воскликнула я.
Люди столпились вокруг девушки, которая лежала на траве.
- Интересно, она сильно пострадала? - прошептала я.
- Теперь они обвинят ведьм, - произнес Джекко.
- Но она сама это сделала.
- Тот человек начал. Для него не было никакого риска: если бы его
одеяние загорелось, он смог бы его легко сбросить.
Девушка уже стояла на ногах, и я почувствовала облегчение, видя, что
она не сильно пострадала. Я не могла понять, почему Рольф, зная, что мой
отец запретил это, осмелился прыгнуть? Я не хотела, чтобы он увидел нас
здесь.
- Джим, тебе придется отвести ее обратно, - сказал кто-то. - Говорят,
она твоя подружка?
- Я думаю, нам лучше уехать, - тихо сказала я Джекко. - Они больше не
будут петь и плясать.
- Подожди немного.
Я увидела, как человек, которого они назвали Джимом, посадил девушку
на свою лошадь и они уехали. Джек Горт вовремя ее вытащил, можно считать,
что она отделалась легким испугом.
Кто-то начал петь, но его никто не поддержал.
Настроение переменилось, и я подумала, что на этом веселье кончилось.
Но вдруг я увидела, что толпа собирается вокруг мальчика, державшего в