"Виктория Холт. Изумруды к свадьбе " - читать интересную книгу автора

этот момент раздался стук в дверь.
Вошла мадемуазель Дюбуа. Она бросила на меня взгляд, полный отчаяния и
недоверия, и едва выдавила и себя:
- Мадемуазель Лоусон, это правда, что вы будете обедать со всей семьей?
- Да. Это вас удивляет?
- Конечно, ведь меня никогда не приглашали к столу!
- Смею вас уверить, - постаралась я утешить мадемуазель Дюбуа, - что со
мной просто намерены обсудить ряд деловых вопросов относительно картин, а
это гораздо легче сделать за обеденным столом.
- Вы имеете в виду графа и его кузена?
- Да, полагаю...
- Считаю необходимым предупредить вас, что граф имеет дурную репутацию
в отношении женщин.
- Но он не видит во мне женщину, - возразила я. - Я приехала сюда,
чтобы реставрировать его картины.
- Про него говорят, что он очень черствый, но, несмотря на это,
некоторые находят его неотразимым.
- Дорогая мадемуазель Дюбуа, мне еще ни разу не попадался ни один
неотразимый мужчина.
- Но вы еще не очень старая!
Еще не очень старая! Уж не думает ли она, что мне уже тридцать? Увидев,
что я раздражена, гувернантка поспешила добавить:
- И еще эта несчастная женщина - его жена. Здесь об этом говорят
такое... просто ужас. Согласитесь, малоприятно жить под одной крышей с
человеком, которого подозревают в преступлении...
- Думаю, что нам обеим ничего не грозит, - сказала я совершенно
искренне.
Она подошла совсем близко ко мне.
- Я запираю на ночь дверь, когда граф находится в замке. Вам следует
делать то же самое. Вдруг ему придет на ум поразвлечься с кем-нибудь из тех,
кто есть в доме. Вы никогда не можете быть уверены...
- Спасибо, приму это к сведению, - заметила я, лишь бы успокоить ее и
попытаться выставить из комнаты.
Неужели, сидя в тиши своей спальни, она предается эротическим мечтам о
попытках графа совратить ее? - с удивлением подумала я. Я была уверена, что
с этой стороны ей грозит такая же "опасность", как и мне.
Я умылась и надела бархатное платье. Затем высоко зачесала волосы,
вколов массу шпилек, чтобы не выбилась ни одна прядь. На платье я приколола
брошь, принадлежавшую моей матери, - очень простую, - но очаровательную
вещицу, украшенную мелкой бирюзой и жемчужинами. Я была готова за десять
минут до того, как за мной пришла служанка, чтобы проводить в столовую.
Мы прошли в крыло замка, относившееся к семнадцатому веку, - самую
позднюю пристройку, - в большой зал со сводчатым потолком. Было бы странно,
если бы небольшая семья обедала за таким огромным столом. Поэтому я совсем
не удивилась, когда меня повели в небольшую комнату, выглядевшую очень
уютно. Окна, на которых висели темно-синие бархатные шторы, были довольно
широкие и отличались от тех узких амбразур в толстых стенах, которые хотя и
служили хорошей защитой от врагов, зато пропускали совсем мало света. На
мраморной каминной доске стояли канделябры с зажженными свечами. Такой же
канделябр возвышался в центре стола, который был уже накрыт.