"Виктория Холт. Возлюбленная из Ричмонд-Хилл" - читать интересную книгу автора


Родители Марии оказались правы, говоря, что Генри Эррингтон с радостью
примет очаровательную племянницу в своем особняке в Ред-Райсе. Он и так уже
наслышался о красоте девушки, а, увидев ее, был просто потрясен.
Генри с удовольствием пригласил бы к себе богатых и достойных молодых
людей... если бы таковые были у него на примете. Но в том-то все и дело! У
него были богатые соседи, у которых имелись вполне достойные сыновья, но они
были протестантами, а самым главным положительным качеством жениха родители
Марии считали принадлежность к той же религии, которую исповедовали они.
Тем не менее Генри решил сделать все, что может, и пригласил в гости
старинного друга Эдварда Уэлда, рассчитывая спросить у него совета. Когда-то
Эдвард был женат на дочери лорда Пэтре, и хотя она, увы, уже отошла в мир
иной, Эдвард время от времени наведывался поразвлечься в Лалвортский замок.
Генри знал, что друг охотно поможет ему.
И вот когда Эдвард Уэлд приехал в Ред-Райс, Генри пригласил его в
кабинет и вкратце изложил суть дела:
- Моя племянница - очаровательное создание, она получила редкое по
нынешним временам образование и вдобавок прелестна и обаятельна. Я думаю,
что найти ей подходящего мужа не составит труда, хотя приданого у нее толком
нет.
- Сколько ей лет? - поинтересовался Эдвард Уэлд.
- Семнадцать.
- Совсем еще ребенок.
- Да, но у моей сестры есть вторая дочь, и Мэри хотела бы поскорее
пристроить Марию. Скажи, милый друг, ты не мог бы мне в этом помочь?
- Да, конечно, я сделаю все, что в моих силах. А что ты предлагаешь?
- Может быть, ты пригласишь меня в Лалворт и включишь в число гостей
мою племянницу?
- Что ж, это совсем нетрудно. Считай, что вы с племянницей уже
приглашены.
- Мы с огромным удовольствием принимаем твое приглашение.
- Ты соглашаешься, даже не спросив у племянницы ее мнения?
- О, Мария - удивительно любезная девушка. Стоит мне только заикнуться,
что я хочу поехать вместе с ней, как она с радостью выполнит мое желание.
- Ты так лестно о ней отзываешься, что мне теперь не терпится
полюбоваться на это прелестное создание.
- Я люблю малышку всей душой, хотя узнал ее вообще-то совсем недавно...
она долго жила в Париже, а перед отъездом во Францию была еще крошкой. Я
даже не уверен, что мне на самом деле хочется выдать ее замуж. Я бы с
большим удовольствием удочерил ее и оставил жить здесь.
- Ее родители наверняка не согласятся.
- Да, я тоже в этом не сомневаюсь. Ну, да ладно, пойдем в сад. Думаю,
мы застанем Марию там.
Мария рвала розы, и ее дядя был рад отметить, что она произвела на его
друга огромное впечатление. Дело в том, что до встречи с Марией Эдвард
списывал большую часть восторгов друга на счет родственных чувств.
- Мария, дорогая, познакомься с мистером Эдвардом Уэлдом.
Племянница оторвалась от цветов, и дядя с обожанием подумал, что она
еще краше, чем всегда. А девушка поставила на землю корзинку и сделала
грациозный реверанс.