"Виктория Холт. Храм любви при дворе короля " - читать интересную книгу автора

- Если выскажу, меня поднимут на смех. Скажут, что я еще глупее, чем
все считали.
- Я не стану смеяться, Джейн, - пообещал Томас. - Ни за что.
И она ответила:
- Вы станете смеяться больше всех, потому что умнее их.
- Нет. Поскольку я почерпнул из книг больше ваших братьев и сестер, я
понимаю больше, чем они. Разве знать - не значит понимать? Люди зачастую
смеются над другими оттого, что эти другие не похожи на них. И невеждам они
кажутся странными. Однако, изучая человеческую натуру, многое узнаешь и чем
больше знаешь, тем меньше тебя удивляет. Тот, кто много путешествует, со
временем перестает удивляться виду и обычаям людей в других странах. А
человек, всю жизнь проведший в своей деревне, изумляется привычкам тех, кто
живет всего в десяти милях.
- Мне ваши слова не совсем понятны, - сказала Джейн. - Зато понятна
ваша любезность.
- В таком случае вы умная. Если бы люди стали лучше понимать кроющиеся
за словами намерения, мир стал бы счастливее. А те, кто достигает счастья и
ведет к нему других, - умны.
Тут она сказала ему о своем удивлении, что он, гораздо более умный, чем
другие, не особенно пугает ее и, дружа с самыми образованными людьми, умеет
лучше других разговаривать с простой девушкой.
Потом спокойно улыбнулась, и Томас, продолжая с ней разговор, видел в
ее лице радость.
Его дружба с Джейн не укрылась от внимания остальных, потом однажды,
приехав в Нью-Холл, Томас узнал, что младшая мистресс Колт в отъезде, и с
внезапным потрясением понял, что от него ждут сватовства к старшей дочери.
Жениться на Джейн! Но он испытывает к ней просто нежную жалость. Это ее
веселая, соблазнительная сестра дала понять ему, что монашеская жизнь не для
него.
Первым его побуждением было уехать или открыть свои чувства мастеру
Колту.
Он, видимо, догадывался о колебаниях Томаса. И сказал:
- Джейн хорошая девушка. Лучшая на свете. Тот, кто женится на ней,
получит хорошую супругу.
Бесхитростный человек; Томаса не заботило желание помещика сбыть с рук
дочь, но его глубоко тронул немой призыв девушки.
Томас сразу же понял, что натворил. Своей любезностью он посеял семена
надежды. У Джейн появилось новое платье; она обрела уважение семьи, которого
всегда горячо жаждала, так как родные поверили, что он хочет на ней
жениться.
Как же быть? Уехать и больше не появляться в Нью-Холле? Или все же
просить руки девушки, в которую влюбился?
А что же Джейн? Мягкая, кроткая; на долю таких и выпадают самые
жестокие страдания. Тогда как же сестра? Впрочем, у нее веселая натура, и ею
будут восхищаться многие. Ей еще очень мало лет, и Томас сомневался, думала
ли она хоть раз всерьез о нем, пожилом, на ее взгляд, человеке.
Сможет ли он простить себя, если отвергнет Джейн, ранит ее гордость,
навлечет на девушку презрение семьи? Ему хотелось облегчить ей жизнь. Может,
в своем слепом безрассудстве он обречет ее на еще более тяжкую судьбу?
Но Томас видел для себя лишь один путь. Надо превратить нежность в