"Виктория Холт. Роковой выбор ("Королевы Англии" #9) " - читать интересную книгу автора

рисования, ни Сары рядом не оказалось, мне пришлось переслать Фрэнсис с
лакеем. Хотя она и просила меня передавать мои послания ей только с
доверенными людьми, мое желание поскорее послать ей весточку, пересилило все
опасения.
Но, видимо, леди Фрэнсис ни на секунду не выпускала меня из виду,
потому что мое письмо сразу попало ей в руки.
Я пришла в ужас, когда она сказала, что хочет поговорить со мной. Как
обычно, она была почтительна, но по суровым складкам, появившимся у ее рта,
я поняла, что на снисхождение мне рассчитывать не приходится.
- Вы послали это письмо мистрис Эпсли, - сказала она, держа в руках
послание, отданное мной лакею.
- Вы прочли его? - выговорила я, задыхаясь от волнения. - Леди Мэри,
ваш отец поручил мне вас. Поэтому мой долг знать все, что происходит в этом
доме.
Я пыталась вспомнить, что в этом письме. Я была очень возбуждена, когда
писала его, слова так и лились из-под моего пера, и, хотя прошло всего
полчаса, я уже не помнила большей части того, что в нем содержалось.
Потом я вспомнила, что коснулась там сплетен о герцоге Монмутском и
Элинор Нидхэм и упомянула о том, что герцогиня приняла всю эту историю
близко к сердцу.
Это было, конечно, нескромно, и я не должна была этого касаться. Я бы и
не стала, если бы знала, что письмо прочтет кто-то другой, а не Фрэнсис. Я
была очень горда своим красноречием и даже запомнила конец письма: "Я люблю
вас любовью, непостижимой для мужчин. Я испытываю к вам более сильное
чувство, чем жених может чувствовать к невесте, и люблю вас больше, чем
самый преданный муж любит свою жену. Я не могу даже выразить всю любовь к
вам вашей покорной служанки, которая желала бы целовать землю под вашими
стопами, быть вашей собачкой на поводке, вашей рыбкой в сетях, вашей птичкой
в клетке. Ваша смиренная Мэри-Клорина".
Я так гордилась этими словами, когда их писала; теперь я краснела при
одном воспоминании о них.
Леди Фрэнсис смотрела на меня очень странно. Я заметила в глазах у нее
неуверенность. Я поняла, что она не знала, как ей поступить.
- Его высочество, ваш отец... - начала было она. Потом она покачала
головой, и губы у нее шевелились, как будто она говорила сама с собой.
- Эта чрезмерная дружба... - сказала она наконец. - Я думаю, нам лучше
не говорить о ней... А леди Анна?..
- Моя сестра пишет мистрис Эпсли, потому что это делаю я.
- Я должна это обдумать, - сказала она как бы про себя.
- Я не понимаю, разве плохо дружить... любить?
- Может быть, будет лучше, если вы не будете встречаться какое-то
время.
- Не встречаться?
- И не писать... такие письма.
- Я не понимаю...
- Конечно, не понимаете, - быстро сказала леди Фрэнсис.
- Не видеться с ней... - прошептала я в смущении.
- Вы можете встречаться по воскресеньям. Тогда вы будете в обществе
других. И может быть, по праздникам.
Я смотрела на нее в отчаянии. Я привыкла пользоваться каждой