"Виктория Холт. Загадочная женщина " - читать интересную книгу автора - Правда?
Я была не в состоянии скрыть свои эмоции. - Самый приятный вечер... - нельзя быть такой наивной, и я закончила, - за последнее время. - Я вернусь, - пообещал он. - Когда? Взяв в руки мое лицо, он заглянул мне в глаза. Я думала, он хочет поцеловать меня, но он, по-видимому, передумал, потому что внезапно исчез, и я осталась одна в благоухающем осенью саду. Когда я возвратилась в дом, тети Шарлотты не было. Эллен убирала со стола. - Ваша тетя пошла спать, - сказала она. - Миссис Мортон ее укладывает. Она очень устала. Сказала, что поговорит с вами и со мной завтра утром. Ах, мисс, нас обеих ждут неприятности. Я вернулась к себе в комнату. Совсем недавно он был здесь, со мной. Волшебным образом он вошел в мою жизнь, теперь его нет. Насколько же я глупа, чтобы вообразить... А что я вообразила? Каким образом ничем не примечательная девица может заинтересовать самого привлекательного мужчину в мире? И все же... что-то было в том, как он глядел на меня. Может, я себя выдала? Взяв фигурку, я поставила ее на туалетный столик. Раздевшись, я положила статуэтку к себе в кровать - детский поступок, но так мне было спокойнее. Я долго не могла заснуть, но наконец задремала. Неожиданно я поднимался наверх... шаги и постукиванье палки тети Шарлотты. Я села и уставилась на дверь, она стала медленно открываться, и в дверях возникла она. Гротескная фигура в ночной рубашке из верблюжьей шерсти с военными пуговицами, седые волосы заплетены в нелепую толстую косичку, в руках палка с эбеновым наконечником, с которой она стала ходить с тех пор, как ее начал мучить артрит. Она держала подсвечник, простой, деревянный, а не ценный. Взгляд ее выражал презрение. - Стыдись, - засмеялась она ужасным, насмешливым и отчасти грубым смехом. - Я не могла заснуть, думая о том, что произошло сегодня вечером. - Я не совершила ничего постыдного. - И у тебя хватает наглости говорить такое. Дождалась моего отъезда и притащила его сюда. И как часто он здесь бывал? Только не говори, что впервые. - Впервые. Она снова расхохоталась. Она была сердита и напугана. Тогда я не понимала, что нужна ей больше, чем она мне. Одинокой старухе пришлось бы зависеть от людей, подобных миссис Мортон, если бы не я. Я стану за ней ухаживать и вести дела - именно для этого она вырастила меня. А боялась она того, что я, как и Эмили Беринджер, выйду замуж и брошу ее. Она оглядела комнату. - Что, одиноко без него? Только не говори, что он не поднимался сюда. Я видела свет из сада. Тебе следовало бы задернуть занавески. Но ведь вы меня не ждали? Думали, что весь дом в вашем распоряжении, и Эллен с вами заодно. |
|
|