"Виктория Холт. Здесь покоится наш верховный повелитель" - читать интересную книгу автора

Роза кивнула.
- Я рассказала Генри о тебе. Он хохотал до упаду, когда я ему
рассказывала, как ты косишь глаза из страха, что джентльмены будут к тебе
приставать. Он сказал, что ему самому приходило в голову заняться тобой. Но
это он просто так, - добавила она самодовольно. - Я ему сказала, что тебе
хотелось бы все время быть в театре, а он и ответил: "Ну, она может стать
одной из потаскушек апельсинной Мэри". Потом он рассказал мне о Мэри Меггс и
о том, что ей нужны три или четыре девушки, чтоб стоять в партере и
продавать китайские апельсины.
Нелл молитвенно сложила руки и восторженно улыбнулась сестре.
- И я буду это делать?
- Не знаю. Ты очень торопишься. Никогда не можешь дослушать, что тебе
говорят. Если Мэри Меггс решит, что ты ей подходишь и если она еще не нашла
себе девушек... ну, тогда, наверное, ты получишь там место.
- Сведи меня к ней... Сведи к ней сейчас же! Я должна видеть Мэри
Меггс. Я должна! Должна!
- А вот чего ты не должна делать - так это скашивать глаза. Мэри Меггс
нужны в партере миловидные девушки. Ни один джентльмен не даст косоглазой
девушке шесть пенсов за один китайский апельсин.
- Я буду улыбаться... и улыбаться!., и улыбаться!!!
- Нелл, ты только в доме, внизу, так не улыбайся, а то станешь слишком
привлекательной.
- Нет, - ответила Нелл. - Когда я буду подавать напитки, я буду
выглядеть вот так. - Она скорчила отвратительную гримасу, дьявольски скосив
глаза, оттянув веки кончиками пальцев и придав лицу злобное выражение.
Роза от смеха схватилась за живот. Теперь Роза часто смеялась. Это
потому, что она постоянно думала о своем любовнике Гарри Киллигрю. Нелл
решила, что жизнь чудесна: человек никогда не знает, что его ждет. Бедняжка
Роза боялась подвальчика и джентльменов, и вдруг сошлась с Гарри Киллигрю; а
его близость с королевскими артистами даст возможность Нелл предстать перед
апельсинной Мэри Меггс и приблизит ее к заветной мечте.
Вдруг Роза посерьезнела.
- Тебе нет нужды торопиться к Мэри Меггс. Генри распорядится сам: "Мисс
Нелл будет продавать апельсины в Королевском театре, потому что мисс Нелл
сестра моей Розы".
Нелл кинулась в объятия к сестре, и они принялись вместе хохотать - так
они часто хохотали прежде; они смеялись от счастья и облегчения, от которых,
как сказала Нелл, гораздо интереснее смеяться, чем от острого словца.

Но Генри Киллигрю в тот вечер не пришел в подвальчик. Роза всегда
тревожилась, если он не приходил. Теперь взволновалась и Нелл. А если он уже
никогда не придет? Что, если он навсегда позабыл Розу и ее сестру Нелл? Что,
если он не понимает, насколько это важно, чтобы Нелл Гвин стала одной из
апельсинных девушек Мэри Меггс?
Нелл двигалась от джентльмена к джентльмену - внешне безразличная, но
внутренне готовая в любую минуту увернуться от их бесстыжих рук. Ей было
жаль бедную Розу, ведь если не придет ее любовник, Роза будет вынуждена уйти
с тем, кто заплатит столько, сколько затребует мать.
А теперь Розе небезразлично, с кем уйти. Она полюбила, и ей, так же как
Нелл, важно увернуться от ищущих рук.