"Виктория Холт. Любимицы королевы" - читать интересную книгу автора

произнес Джон.
"Когда же, - подумала Эбигейл, - она скажет, что станется со мной?"
- Поверьте, Голландцу не удастся запугать меня. Он это знает. Вредит
мне и графу... вот этого я простить ему не могу... однако дни его сочтены.
- Надеюсь, Алиса будет хорошей прачкой, - сказала Эбигейл, пытаясь
вернуть разговор к более важной для нее теме.
- Боюсь, что нет, - ввернула Алиса.
- О! - рассмеялась леди Мальборо. - У тебя все будет отлично. Должность
в таком месте является ступенькой наверх. Только не теряйся, девочка, и
увидишь, куда она тебя выведет. - Затем повернулась к Эбигейл. - И для тебя
у меня есть намерение. Сколько мыслей промелькнуло у девочки в этот краткий
миг! Место при дворе? Она будет жить вблизи известных людей, познакомится с
делами, которые наверняка будут ей интересны. Должность при дворе, ступенька
по пути наверх.
- Я отправлю тебя в Сент-Олбанс, Эбигейл. Будешь воспитываться с моими
детьми. И наверняка сумеешь быть полезной.
В Сент-Олбанс! Жить бедной родственницей в доме кузины! Быть чем-то
вроде прислуги для детей, наверняка столь же надменных, как их мать.
Счастливый Джон! Счастливая Алиса! Оба отправляются ко двору, а ей
предстоит быть едва ли не уборщицей в доме кузины.
Леди Мальборо смотрела на нее. Эбигейл улыбнулась и пробормотала слова
благодарности.
Только Алиса, хорошо знавшая сестру, догадалась об отчаянии в ее душе,
некрасивое лицо Эбигейл Хилл не выражало ничего, кроме приниженной
благодарности.

Поделив гроши, вырученные за мебель, трое Хиллов покинули дом, где
умерли их родители, и отправились устраивать свою судьбу: Джон в школу,
Алиса в Кэмпден Хауз, где размещалось хозяйство герцога Глостера, а Эбигейл,
после грустного прощания с братом и сестрой, к дилижансу до Сент-Олбанса.
Поездка была сопряжена с неудобствами и страхом. Некоторые участки
дороги пользовались дурной славой из-за разбойников. У кучера имелось ружье,
только против отчаянных людей проку от него было мало.
Озабоченная своим будущим, Эбигейл не думала о дорожных опасностях.
Девочку беспокоило, какие обязанности лягут на ее плечи в Сент-Олбансе: хоть
леди Мальборо и намекала, что она станет членом семьи, ей в это не верилось.
Она знала, что у Черчиллов пятеро детей, что две их старшие дочери,
Генриетта и Анна, превосходят ее возрастом, Элизабет, третья дочь, года на
два помладше, Джон, единственный сын, на три, а Мэри на четыре года моложе
Эбигейл. "Чем может быть тринадцатилетняя девочка полезна для такой
семьи?" - спрашивала она себя, понимая, что ее берут в дом как бедную
родственницу, от которой будут ждать какой-то пользы.
Леди Мальборо наверняка ездит в Сент-Олбанс из Лондона совершенно
иначе! Эбигейл представлялось, что ее сопровождают вооруженные верховые
охранники и слуги, обеспеченные всем необходимым на случай поломки кареты. А
впереди скачут лакеи, оповещающие всех о приближении знатной особы. Они
одеты в ливреи с гербом графа Мальборо, на головах у них красивые шапочки, в
руках длинные жезлы, время от времени эти люди останавливаются и взбадривают
себя вином, налитым в верхние полые внутри концы жезлов. Да, леди Мальборо
явно путешествует совсем не так, как ее бедная родственница!