"Виктория Холт. Битва королев" - читать интересную книгу автора - Губерт де Бург и ты сотворили это счастье для страны.
- Оно не вечно... - Не каркай! - А ты не летай вокруг меня, как черная ворона. - Маршал начал заговариваться. - Вороны кружатся... они чуют падаль... Много пищи им останется в Англии... Пошли гонца к нашему сыну Уильяму! Пусть поторопится... Если хочет застать меня живым... Испуганная женщина устремилась в дом, в таинственную комнату, заставленную шкафчиками, где хранились лекарственные снадобья. Уильям Маршал догадывался, куда она направилась, и знал, что это бесполезно. Он улыбнулся - ласковой, доброй стариковской улыбкой. Как много прожито ими совместно! Сколько она знает о нем! И знает, где спрятана белая длинная рубаха с вышитым на ней Святым Крестом, в которую надо облачить расставшееся с душой его мертвое тело. Он сполз на землю, встал на колени и обратился к позлащенным заходящим солнцем безоблачным небесам с мольбою, чтобы его старший сын Уильям прибыл вовремя, взял бразды правления в свои руки и спас Англию. Соответствующий документ им, как регентом королевства при юном Генрихе, был давно написан и лежал на его рабочем столе, прикрытый от посторонних взглядов листом чистого пергамента. Молодой Маршал, срочно прискакавший в замок, был потрясен зрелищем окаменевшей фигуры отца. Он привык видеть старика постоянно бодрым и деятельным, и таким он будет, ему казалось, вечно. Отец был его кумиром и руководил, может быть, сам того не желая, всеми деяниями сына, хотя они часто не во всем соглашались и даже шли друг на Теперь тяжесть, которую нес на своих плечах старший Маршал, должен принять на себя его первенец. Сухие стариковские руки слегка погладили плечо сына, а поблекшие глаза уставились молодому Уильяму в лицо. - Вот так, сынок! Время, отпущенное мне, истекло. Дух еще здоров, но плоть отказала. Не смотри на меня с такой печалью. Я стар и, как и все люди, смертен. Долгую жизнь я прожил, и, признаюсь тебе, я ею доволен. Молодой король моими стараниями крепко сидит на троне и имеет хороших советников. Французы изгнаны из страны, и Губерт де Бург надежно защитит Англию от новых вторжений. Я просил его, кстати, приехать сюда. Мне надо с ним повидаться до... моего отбытия. Молодой Уильям тряхнул головой, тщетно пытаясь справиться с нахлынувшей на него тоской. - Ты говоришь о смерти, отец, словно о поездке куда-то далеко... в Ирландию, например... - Так оно и есть.... Тот свет совсем близок... - И ты послал за мной для того, чтобы лишь сказать мне "до свидания"? - И еще кое о чем тебя попросить. Позаботься о матери, Уильям. Ее молодость, как и моя, уже далеко в прошлом. Нам было всегда хорошо вместе. Мне повезло и с женитьбой, и с детьми... хотя ты иногда, - тут старик хитро подмигнул, - ты выступал против меня. - То было время, отец, когда большинство англичан не видели иного выходя для себя, как восстать против дурного короля ради спасения Англии. - Да, конечно. Я ни их и ни тебя не осуждаю, но королю надо служить, |
|
|