"Джо Гудмэн. Все, что я желал " - читать интересную книгу автора

- Отличный ответ, - сказал он после недолгого раздумья. - И все же я не
могу не удивляться его неправдоподобию.
Мэттью взглянул на него с удивлением, и тот вкрадчивым голосом
проговорил:
- Разве мы не друзья, Форель?
- Я полагаю, что вам, ваше преосвященство, еще предстоит подумать об
этом.
Юный лорд Барлоу одобрительно кивнул, затем покосился на друзей. Снова
взглянув на Мэттью, он сказал:
- Разумеется, мы проголосуем, но голосование - всего лишь формальность.
Ты здесь, среди нас, по нашему приглашению. А приглашения мы раздаем не так
просто. В члены "Общества епископов" попасть нелегко.
Вышеупомянутое "Общество" облекало свои намерения в весьма удобную и
лестную для его членов форму. Сказать, что виконт Саутертон был приглашен
сюда, означало полностью пренебречь тем фактом, что на него напали двое
членов "Общества" во дворе Хэмбрик-Холла. Причем нападавшие отличались
преторианским ростом и сложением <Преторианцы в Древнем Риме - первоначально
воины из личной охраны претора, представителя высшей судебной власти;
позже - солдаты императорской гвардии, отличавшиеся высоким ростом и могучим
телосложением.>. Они притащили его связанным, с завязанными глазами и с
кляпом во рту в эту полутемную и сырую комнату, расположенную в дальнем
конце школы.
Называть присутствующих членами "Общества", в то время как они скорее
являлись членами судилища, - вот еще одно свидетельство того, что "Общество"
имело склонность облекать горькую правду в весьма безобидную форму.
Архиепископ Кентербентер <Имеется в виду архиепископ Кентерберийский,
примас англиканской церкви.>! Мэттью чуть не рассмеялся, вспомнив этот
нелепый титул. Наверняка лорду Барлоу не понравилось бы, если бы ему стало
известно, что те, кто не сподобился попасть в члены "Общества", частенько
отзывались об этом титуле презрительно или насмешливо, словом, без должного
почтения.
Конечно же, лишь очень немногие отваживались отзываться неуважительно
об архиепископе в таких местах, где их могли бы подслушать. Почти все
опасались шпионов - те тотчас же донесли бы членам "Общества" о
неуважительных отзывах однокашников, донесли бы только для того, чтобы также
стать членами столь могущественной политической клики. Ведь пока
существовала школа Хэмбрик-Холл, в ней было и "Общество епископов". Те же,
кто не удостоился посвящения, ничего не знали о происхождении этой
организации. В самом же "Обществе", от архиепископа к архиепископу,
передавалась история его возникновения; эта традиция поддерживалась почти
двести лет, и от нее не отступали ни на словах, ни на деле. Первый
архиепископ облек эту историю в стихи, и таким образом она без изменений
передавалась от одного главы ордена к другому уже многие десятилетия.
Саутертон не очень-то интересовался происхождением "Общества". Когда
Мэттью прибыл в Хэмбрик-Холл три года назад, чтобы проучиться здесь свой
первый семестр, он сразу же услышал о существовании "епископов" - прежде чем
успел распаковать свой саквояж. И тотчас же выбросил услышанное из головы,
потому что его гораздо больше интересовало другое: когда обед и подадут ли
на десерт заварной крем. Отец рассказывал, что иногда это случается. В
отношении Саутертона к окружающему присутствовала некоторая