"Ричард Хукер. M*A*S*H " - читать интересную книгу автора

наблюдая за ростом очереди, пока впередистоящие не стали, наконец,
двигаться. Ястреб провел джип по илистому дну через плещущую на пол машины
речку.
В результате всех задержек темнота уже спускалась на долину, когда
напротив знака "ВОТ ЭТО ОНО И ЕСТЬ - 38-Я ПАРАЛЛЕЛЬ" они разглядели менее
броский знак "4077-Й МЭШ, ТО МЕСТО, ГДЕ Я НАХОЖУСЬ - ГЕНРИ БЛЭЙК,
ПОДПОЛКОВНИК", указавший им, что пора свернуть влево с главной дороги.
Следуя указателю, они сначала наткнулись на четыре вертолета, принадлежавших
5-й Воздушно-Спасательной Дивизии, а затем обнаружили несколько дюжин
палаток всяческих размеров и форм, безнадежно пытавшихся выстроиться по
форме подковы.
- Ну вот. Приехали, - констатировал Ястреб, останавливая джип.
- О, черт, - ответил Дюк.
Дождь уже совсем превратился в снег, и земля везде, кроме дороги, стала
белой. Когда мотор замолчал, они услышали отдаленные артиллерийские раскаты.
- Гром? - спросил Дюк.
- Ага. Искусственный, - ответил Ястреб. - Они так всех новеньких
встречают.
- Теперь-то что? - спросил Дюк.
- Нужно столовку найти, - ответил Ястреб. - По-моему, это вон та
фиговина - вон там.
В столовой они нашли несколько офицеров, сидящих за одним длинным
столом. Пирс и Форрест выбрали свободный стол, сели и были обслужены
корейским мальчиком в военных штанах и грязно-белом пальто.
Они ели, чувствуя на себе изучающие взгляды. В конце концов, один из
офицеров поднялся и подошел к ним. Он был пяти футов восьми дюймов роста,
толстеющим и лысеющим мужчиной с несколько красноватыми лицом и глазами. На
крыльях его воротника блестели серебряные дубовые листья, а лицо выражало
настороженность.
- Полковник Блэйк, - представился он, оценивая их взглядом. - Куда путь
держите?
- Никуда, - ответил Ястреб. - Нас сюда приписали.
- Вы в этом уверены? - спросил полковник.
- Вы-ы... энто, просили двух отличных парней, - сказал Дюк, - Вот Армия
вам нас и послала.
- А где вы весь день пропадали? Я вас к полудню ожидал.
- Мы на водочную мельницу заезжали, - объяснил Дюк.
- Дайте ваши направления.
Они достали бумаги, протянули их полковнику, и наблюдали за тем, как он
читает, а потом заново измеряет взглядом их обоих.
- Н-да. Все понятно, - наконец сказал Генри. - Лично мне вы кажетесь
подозрительными кретинами, но если будете хорошо работать - делайте что
хотите. А будете плохо работать - задницы начищу.
- Вишь? - сказал Ястреб. - Я ж тебе говорил?
- Я действительно тебя уважаю, - ответил Дюк.
- Полковник, - сказал Пирс. - Ничего не боись, с Дюком и Ястребом -
подружись!
- Посмотрим, как вам дружить захочется утром, - сказал Генри. - Сегодня
ваша смена заступает в девять вечера, а мне только что сообщили, что
узкоглазые вдребезги разнесли холм Келли.