"Ричард Хукер. M*A*S*H " - читать интересную книгу авторанаблюдая за ростом очереди, пока впередистоящие не стали, наконец,
двигаться. Ястреб провел джип по илистому дну через плещущую на пол машины речку. В результате всех задержек темнота уже спускалась на долину, когда напротив знака "ВОТ ЭТО ОНО И ЕСТЬ - 38-Я ПАРАЛЛЕЛЬ" они разглядели менее броский знак "4077-Й МЭШ, ТО МЕСТО, ГДЕ Я НАХОЖУСЬ - ГЕНРИ БЛЭЙК, ПОДПОЛКОВНИК", указавший им, что пора свернуть влево с главной дороги. Следуя указателю, они сначала наткнулись на четыре вертолета, принадлежавших 5-й Воздушно-Спасательной Дивизии, а затем обнаружили несколько дюжин палаток всяческих размеров и форм, безнадежно пытавшихся выстроиться по форме подковы. - Ну вот. Приехали, - констатировал Ястреб, останавливая джип. - О, черт, - ответил Дюк. Дождь уже совсем превратился в снег, и земля везде, кроме дороги, стала белой. Когда мотор замолчал, они услышали отдаленные артиллерийские раскаты. - Гром? - спросил Дюк. - Ага. Искусственный, - ответил Ястреб. - Они так всех новеньких встречают. - Теперь-то что? - спросил Дюк. - Нужно столовку найти, - ответил Ястреб. - По-моему, это вон та фиговина - вон там. В столовой они нашли несколько офицеров, сидящих за одним длинным столом. Пирс и Форрест выбрали свободный стол, сели и были обслужены корейским мальчиком в военных штанах и грязно-белом пальто. Они ели, чувствуя на себе изучающие взгляды. В конце концов, один из толстеющим и лысеющим мужчиной с несколько красноватыми лицом и глазами. На крыльях его воротника блестели серебряные дубовые листья, а лицо выражало настороженность. - Полковник Блэйк, - представился он, оценивая их взглядом. - Куда путь держите? - Никуда, - ответил Ястреб. - Нас сюда приписали. - Вы в этом уверены? - спросил полковник. - Вы-ы... энто, просили двух отличных парней, - сказал Дюк, - Вот Армия вам нас и послала. - А где вы весь день пропадали? Я вас к полудню ожидал. - Мы на водочную мельницу заезжали, - объяснил Дюк. - Дайте ваши направления. Они достали бумаги, протянули их полковнику, и наблюдали за тем, как он читает, а потом заново измеряет взглядом их обоих. - Н-да. Все понятно, - наконец сказал Генри. - Лично мне вы кажетесь подозрительными кретинами, но если будете хорошо работать - делайте что хотите. А будете плохо работать - задницы начищу. - Вишь? - сказал Ястреб. - Я ж тебе говорил? - Я действительно тебя уважаю, - ответил Дюк. - Полковник, - сказал Пирс. - Ничего не боись, с Дюком и Ястребом - подружись! - Посмотрим, как вам дружить захочется утром, - сказал Генри. - Сегодня ваша смена заступает в девять вечера, а мне только что сообщили, что узкоглазые вдребезги разнесли холм Келли. |
|
|