"Э.У.Хорнунг. Джентльмены и профессионалы" - читать интересную книгу автора

удалось стащить его вниз по лестнице под аккомпанемент испуганных голосов,
раздававшихся из полуоткрытых дверей. Там наконец-то мы передали негодяя в
руки двух других лакеев, которые стояли в ночных рубашках, едва заправленных
в брюки. И когда я вслед за лордом пошел к выходу, он горячо поблагодарил
меня, высоко оценив мои действия.
- Мне показалось, что прозвучал выстрел, - добавил он. - А вы его не
слышали?
- Думаю, что я слышал три выстрела.
Мы опрометью ринулись в темноту.
Помню, как гравий впивался мне в босые ноги, занемевшие от холодной
мокрой травы, пока мы бежали на звук голосов к дальней лужайке. Ночь была
такой темной, что мы очутились прямо в толпе игроков прежде, чем заметили их
белые пижамы. Лорд Амерстет едва не наступил на Маккензи, лежавшего в
росистой траве.
- Кто это? - крикнул лорд. - Что тут стряслось?
- Это Клефан, - ответил мужчина, сидевший на корточках рядом с
лежавшим, - он куда-то ранен.
- Он жив?
- Да чуть жив.
- Боже милостивый! Где Кроули?
- Я здесь, - отозвался запыхавшийся голос. - Все бесполезно, ребята.
Невозможно установить, в каком направлении они побежали. Тут со мной Раффлс.
Он тоже перестает искать.
Шумно дыша, они подбежали к нам.
- В любом случае, - пробормотал лорд Амерстет, - мы поймали одного из
них. Теперь надо занести в дом этого бедолагу. Пусть кто-нибудь возьмет его
за плечи. Теперь поддерживайте его снизу, под спину. Соедините под ним руки.
А теперь все вместе, одновременно вставайте. Вот так! Вот так! Бедняга!
Бедняга! И не Клефан он вовсе. Это детектив из Скотленд-Ярда, охотившийся
именно за этими самыми злодеями!
Раффлс первым выразил свое изумление. Он также первым кинулся поднимать
раненого. И никто из участников этой процессии, медленно возвращавшейся в
дом, не нес его более осторожно, чем Раффлс. Когда вошли внутрь, то раненого
уложили в библиотеке на диване. Некоторое время он не приходил в сознание.
Ему влили в рот немного виски, а на рану положили лед. Наконец бедняга
открыл глаза и пошевелил губами.
Лорд Амерстет низко склонился над ним, чтобы расслышать его слова.
- Да-да, - кивнул он, - один из них у нас в руках, целый и невредимый.
Тот самый мерзавец, которого вы схватили наверху.
Лорд Амерстет склонился еще ниже.
- Боже! Спустил шкатулку с драгоценностями в окно, так? И они с ней
смылись?! Ну и ну! Надеюсь только на то, что нам каким-то образом удастся
спасти этого человека. Он опять без чувств.
Прошел час. Взошло солнце.
Рассвет застал дюжину молодых людей бодрствующими в бильярдной комнате.
Они сидели на банкетках в верхней одежде, наброшенной прямо на пижамы, и
пили виски с содовой. Голоса у всех были взволнованные. Передавая друг другу
железнодорожное расписание, они ждали доктора, долго не выходившего из
библиотеки. Наконец дверь открылась, и в нее просунулась голова лорда
Амерстета.