"Э.У.Хорнунг. Девять положений закона" - читать интересную книгу автораизнутри. Проблема номер один: как подобраться к этому типу? Здесь мог
подойти только один-единственный предлог - нечто, связанное с благословенным полотном, чтобы сразу можно было установить, где он его хранит и все такое прочее. Но ведь я не мог пойти и попросить, чтобы мне показали эту картину из чистого любопытства, и я не мог также навестить Крэггса в качестве второго представителя со стороны потерпевшего сэра Бернарда. Я долго ломал голову, каким образом можно туда попасть, поэтому-то во время всего ленча я и сидел таким сычом. Но меня осенило, как надо действовать, еще прежде, чем мы встали из-за стола. Я мог обратиться к новому владельцу с просьбой показать мне оригинал картины якобы для сверки в том случае, если бы мне вдруг попала в руки репродукция. Поэтому я поехал в Эшер узнать, существует ли хоть какая-либо копия этой работы, и провел вчера в Брум-Холле целых полтора часа. В поместье репродукций не имелось, но они где-то должны были быть, так как сэр Бернард лично (теперь-то у него есть копия!) позволил сделать с картины, когда она находилась в его коллекции, две репродукции. Он выяснил адреса тех двух художников, что делали эти копии, и остаток вечера я провел в поисках художников. Они, однако, осуществляли эти работы на заказ. Одна из копий была отправлена за границу, а вторую я все еще разыскиваю. - Следовательно, ты пока не видел Крэггса? - Напротив, видел и подружился с ним. И если это только возможно, то из этих двоих сэров он еще более забавный старикан. Тебе тоже придется познакомиться с ними обоими. Я взял сегодня утром быка за рога, явился прямо в отель и стал врать, как ветхозаветный Анания[2]. И слава Богу, что я так поступил: старый хулиган завтра отплывает в Австралию на пароходе. Я сообщил ему, что намерен приобрести имеющуюся копию прославленного портрета инфанты предполагаемому владельцу этой картины, где и узнал, что она только что была продана Крэггсу. Тебе следовало бы посмотреть на выражение его лица, когда я ему это рассказал! Он начал улыбаться всей своей дурной башкой. "Так, значит, старый Дебенхэм признал факт продажи?" - спросил он. И когда я ответил, что да, признал, он начал хихикать и не мог остановиться минут пять. Он был столь польщен, что сразу сделал то, на что я втайне страстно надеялся его каким-либо образом подвигнуть: он показал мне это великое полотно - к счастью, по размерам оно оказалось не слишком-то большим, - а также ящик, в котором оно у него хранится. Это - металлический футляр для карт, в котором он привез планы своих земельных наделов в Брисбейне. Он хотел бы знать, кому может прийти в голову, что в этом ящике находится картина одного из великих мастеров Возрождения? Однако в целях предосторожности он приказал вмонтировать в этот футляр новый замок системы "Чарлз Чабб", и я ухитрился заняться ключом, пока он жадно пожирал глазами холст. В ладони у меня случайно оказался кусок воска, и дубликат будет готов сегодня, во второй половине дня. Раффлс взглянул на часы и вскочил, заявляя, что потратил на меня лишнюю минуту. - Между прочим, - добавил он, - тебе придется поужинать с ним в "Метрополе" сегодня вечером! - Мне-е-е? - Да. И не гляди с таким испуганным видом. Мы с тобой оба приглашены. Я дал тебе обещание, что ты ужинаешь со мной. Поэтому принял приглашение от имени нас обоих, но меня там не будет. |
|
|