"Э.У.Хорнунг. Фаустина" - читать интересную книгу автораслушать, не говоря уж о том, что этой женщиной была Фаустина! Это было выше
моего понимания. Я как можно мягче стал ее расспрашивать, и, конечно, как и следовало ожидать, причина заключалась в том, что ее родители были бедны. К тому же у них такая большая семья. Некоторые из детей побирались - только я обещаю никому об этом не говорить? Ну а некоторые воровали - иногда, и все знали, что на такое толкает настоящая нужда. Сама Фаустина ходила за коровами, их было только две, и продавала молоко на виноградниках и еще где подвернется, но это была работа только для одного человека, а уже подрастали бесчисленные сестры, чтобы занять ее место. Ну и потом, он ведь богат, этот Стефано. "Богат? - переспросил я. - Стефано?" - "Si, Arturo mio"[3]. Да-да, Кролик, я там так далеко зашел, что даже назвался своим настоящим именем. - Как же это он стал богатым? - Я заподозрил неладное. - Она не знала, но он подарил ей такие красивые драгоценности, вся семья жила на них несколько месяцев, а ему она сказала, что их взял на хранение avocat[4] до свадьбы. Это-то мне было неинтересно. "Драгоценности! Стефано!" - только и смог пробормотать я. "А может, за какие-то из них заплатил граф. Он очень добр", - сказала Фаустина. "С тобой, да?" - "Да, очень добр". - "И ты должна будешь потом поселиться в его доме?" - "Не сейчас, еще не сейчас". - "Ну уж нет, видит Бог, этого не будет, - по-английски сказал я. - Ты бы могла уже и сейчас поселиться, да?" - "Конечно. Все уже договорено. Граф правда очень добр". - "А ты видишь его, когда он сюда приезжает?" Да, иногда он привозил ей какие-то подарки, конфеты, ленты, все в таком роде, но передавал их всегда через эту гадину Стефано. Зная их обоих, теперь неискушенной душой, которой наделил ее Господь, со всей ее нежностью к этому оборванному шалопаю, который здесь, под звездами южного неба, колыхаясь на волнах залива, говорил ей на ломаном итальянском о своей любви. Учти, она не должна была знать, кто я такой; а рядом с Корбуччи и его прихвостнем я был для нее по крайней мере архангелом Гавриилом, спустившимся к ней на землю. Когда я без сна лежал в ту ночь, мне на память пришли две строчки Суинберна, и я никак не мог от них отделаться: Сказал Господь: "Пусть тот, кто лучше бросит кость, Владеет Фаустиной". С ними я наконец и заснул, а утром понял, что они стали моим девизом, стали для меня молитвой. Я не помню, насколько хорошо ты знаешь Суинберна, Кролик, но, пожалуйста, не думай, что у его Фаустины и моей было еще что-нибудь общее. Позволь мне повторить в последний раз, что бедная моя Фаустина была самой чистой, самой прекрасной в мире. Ну вот, когда подошла суббота, я уже знал, что надо ждать неприятностей, и вот что я сделал. Пока Корбуччи был в Неаполе, я, нарушив свой обет, забрался к нему в дом - ты знаешь, как я умею это делать. Когда я вышел, ни одна живая душа не могла бы сказать, что я там был, никто ничего не видел. И заметь, я ничего не украл, я лишь взял в долг из ящика стола графа пистолет и кое-что к нему, ибо в то время я уже знал, чего стоят эти проклятые неаполитанцы. Они достаточно проворны с ножом, но только покажи им кончик дула пистолета, и они мгновенно, как кролики, забьются в ближайшие |
|
|