"Линда Ховард. Гора Маккензи ("Маккензи" #1)" - читать интересную книгу автораженщины активно поддержали разговор. Мэри сидела безмолвно и неподвижно, так
вцепившись в одеяло, которое накинула на ее плечи Бесси, что побелели пальцы. Она понимала, что женщины пытаются ее отвлечь, и была им благодарна, поэтому сконцентрировалась на их банальной болтовне. Даже Сисилия Карр приехала и погладила пострадавшую по руке, несмотря на спор за несколько часов до происшествия. Потом прибыл доктор. Бесси отвела Мэри в спальню для обследования. Мэри подавленно отвечала на вопросы и вздрогнула, когда он начал исследовать больное место на голове, куда пришелся удар кулака нападавшего. Доктор проверил реакцию зрачков на свет и измерил кровяное давление, после чего дал легкое успокоительное. - Все наладится, - сказал он, гладя ее по колену. - Сотрясения нет. К утру головная боль пройдет. Хороший ночной сон сделает больше, чем любое лекарство. - Спасибо что приехали, - вежливо поблагодарила Мэри. Отчаяние нарастало. Соседи вели себя замечательно, но она чувствовала, как напряжение закручивало внутренности все сильнее и сильнее. Она чувствовала себя грязной и выставленной напоказ. Больше всего хотелось скрыться от всех и принять душ. Еще сильнее хотелось увидеть Вульфа. Выйдя из спальни, Мэри заметила вернувшегося Клея. Он немедленно подошел и взял ее за руку. - Как вы себя чувствуете? - Хорошо. Если придется повторить это слово еще раз, она закричит. - Мне нужно ваше заявление. Как думаете, сможете сделать это сейчас? Успокоительное средство начало действовать, разливаясь по телу состоянием отстраненности от переживаний. Она позволила Клею подвести себя к стулу и сильнее натянула одеяло. Ее знобило. - Не нужно больше бояться, - успокаивающе произнес Клей. - Его взяли и заключили под стражу. Впервые за последнее время пробудился интерес, и она внимательно на него посмотрела. - Взяли? Вы его узнали? - Я его видел, - в голос Клея вернулись железные нотки. - Но он был в маске. Мэри помнила ощущение ткани под пальцами. - Да, но из-под маски сзади выглядывали волосы. Мэри смерила помощника шерифа взглядом. Безразличие сменилось ужасом. Достаточно длинные, выглядывающие из-под маски волосы? Не может же Клей подумать на него. Нет! Она почувствовала себя совсем разбитой. - Вульф? - Не волнуйтесь. Я же сказал, что он в заключении. Она так сжала кулаки, что ногти оставили красные полумесяцы на ладонях. - Тогда отпустите его. Клей выглядел ошеломленным, затем рассердился. - Отпустить! Проклятье, Мэри, неужели в вашей голове не укладывается, что он напал на вас? Она медленно покачала головой. Лицо побледнело. - Это не он. |
|
|