"Линда Ховард. Озеро из снов" - читать интересную книгу автора Она нахмурилась. Она не знала, начать ли ей пятиться или повернуться и
позволить ему получить полное представление и о ее тыле. У нее не хватило бы рук, чтобы прикрыть все стратегические места, да и делать это было поздновато. Она нашла компромисс, двинувшись бочком. - Теа. Она остановилась, вопросительно вскинув брови. - Ты пойдешь со мной на пикник сегодня пополудни? На пикник? Она уставилась на него. Ее снова удивила и растревожила та мешанина чувств, которую она испытывала к нему, воспринимая его и как незнакомца, и как друга. Наравне с черепашками, идея по поводу пикника показалась невыразимо привлекательной. Словно она открыла книгу, настолько захватывающую, что невозможно перестать переворачивать страницу за страницей. Однако, вдруг обнаружила, что отступает назад. - Я не думаю... - Примерно в миле отсюда, на поле, оставленном под пар, растет дерево, - он замолчал и веселье схлынуло из его глаз, цветом подобных морю. - Оно огромно, с ветвями толще моей талии. И выглядит так, словно росло здесь всегда. Мне бы хотелось лечь на одеяло, расстеленное в его тени, положить голову тебе на колени и рассказать о моих снах. . Глава 5 чтобы она бежала. И она хотела этого, но ноги не слушались. Казалось, тело оцепенело. Подол ночной рубашки упал на мокрую траву, а она застыла, молча уставившись на мужчину напротив. - Кто ты? - прошептала она наконец. Он увидел ужас в ее глазах, и на его лице промелькнуло сожаление. - Я уже сказал тебе, - наконец спокойно ответил он, - Я - Ричард Ченс. - Что, что ты имел в виду, когда говорил о снах? Он помолчал. Его острый взгляд впился в нее, пристально следя за малейшими изменениями ее лица. - Давай войдем внутрь, - предложил он, подойдя к ней. Он взял Теа за руку и повел ее, спотыкающуюся на каждом шагу, в дом. - Там и поговорим. Теа напрягла дрожащие ноги и уперлась пятками, заставив его остановиться. Или, скорее, он позволил ей это. Никогда прежде, за всю свою жизнь она не видела столько мужской силы, сколько было у него. Он не был мускулистой громадиной, но стальная мощь его тела была очевидна. - Что ты сказал о своих снах? - упрямо повторила она. - Чего ты хочешь? Он вздохнул и ослабил хватку, чтобы легонько провести пальцами по нежной коже ее руки, от кисти до плеча. - Я не хочу пугать тебя, - ответил он, - Я только что нашел тебя, Теа. Последнее, чего бы мне хотелось - это отпугнуть тебя. Его тихие и искренние слова оказали на нее какое-то магическое действие. Какая женщина устоит, или, по крайней мере, не успокоится, от самой размеренности таких слов? Тревога улеглась и Теа обнаружила, что ее снова ведут к дому. И на этот раз она не пыталась его остановить. В конце |
|
|