"Линда Ховард. Озеро из снов" - читать интересную книгу автора

Усмехнувшись, она схватила его за руку и потащила вперед. Посмотрим,
будет ли он столь же нахален после того, как им займется ее семейка.
Племянницы и племянники повысыпали из машин и кинулись к ней, взрослые
появлялись намного медленнее. Ли и Синтия, Джексон и Джун, ее родители,
приближались несколько настроженно, словно опасаясь, что помешали
романтическому уединению.
- Дорогая, я не думала, что с тобой кто-то будет, - сказала ее мама,
окидывая Ричарда критическим материнским взглядом.
Ричард рассмеялся, низко и непринужденно.
- С ней никого не было, - сказал он, протягивая руку отцу Теа.
- Меня зовут Ричард Ченс. Я арендую дом по соседству.
Ее отец усмехнулся.
- Я - Пол Марлоу, отец Теа. А это - моя жена, Эмили.
Все вежливо представились, и Теа пришлось прикусить губу, чтобы не
рассмеяться. Хотя ее отец совершенно расслабился, а Синтия и Джун счастливо
улыбались Ричарду, ее мама и братья с подозрением хмурились на воина,
затесавшегося среди них.
И, прежде чем могло быть сказано что-то смущающее, она взяла Ричарда
под руку.
- Подполковник Ричард Ченс, - спокойно сказала она, - В отпуске из
Форта Брэгг, Северная Каролина. И, для протокола, мой будущий муж.
Эти слова полностью преобразили ее задиристых родственников. В суете
поздравлений и визга, вкупе со слезами ее матери, она разобрала, как отец
задумчиво сказал:
- Быстро сработано. Сколько дней вы знаете друг друга - четыре, пять?
- Нет, - с абсолютной уверенностью ответил Ричард, - Мы знали друг
друга бездну лет, но выбор времени был неверен. На сей раз все решилось. Я
думаю, что так и было суждено.

Перевод осуществлен на сайте http://la-magicienne.com/forum/
Перевод: Оксана Львова, Фэйт
Редактура: П.Елена, Nataly, Фэйт
Перевод: "Волшебница", 2009

Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует
незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность
в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование
кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов
не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует
профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим
организациям и частным лицам.


Примечания


[1]