"Роберт Говард, Фрэнк Торбетт. Грохот труб " - читать интересную книгу автора

мужчины остался непроницаемым, но, когда он задержался на девушке, в темных
глубинах его глаз, казалось, замерцали крошечные язычки пламени, слабо, лишь
на миг, словно отражения давно сгоревшего костра.
Незнакомец был высоким и гибким. Его кожа казалась не темнее, чем у
любого среднего англо-индийца, а черты лица - отчетливо арийские. Лицо его
приковало к себе завороженный взгляд девушки. Оно могло быть высеченной из
бронзы маской - такой мощью дышали его черты, и лишь яркий блеск глаз не
давал усомниться в том, что оно живое. Излучаемая незнакомцем сила, если
смотреть прямо на него, действовала словно физический удар молота. Когда
взгляды незнакомца и девушки встретились, Бернис почувствовала, как ее
сердце неожиданно забилось, но не от страха, а словно из-за какого-то
волнительного предвкушения, подсказанного подсознательным инстинктом. На
какой-то мимолетный миг она ощутила себя нагой под его безразличным
взглядом, словно этот человек небрежно и равнодушно одним махом раздел ее,
обнажив не только тело, но и душу тоже. Затем это ощущение прошло, и так
быстро, что Бернис почти забыла про него.
Все эти чувства и ощущения промелькнули в ее голове за те короткие
секунды, пока она поднялась с земли и встала лицом к нему. Тут на нее
накатила волна слабости. Поляна закружилась у нее перед глазами. Девушка
зашаталась. В краткий миг слепоты она почувствовала, как сильная рука обняла
ее за талию, поддерживая, и от этого прикосновения в ее тело полился мощный
поток жизненных сил. Это походило на прикосновение к живой динамо-машине.
Снова полностью восстановив самообладание, хотя и испытывая от прикосновения
незнакомца легкое покалывание во всем теле, она подняла голову. Человек в
белом сразу отпустил ее и отступил.
- Благодарю вас, - прошептала она. - Со мной все в порядке. Все дело в
страхе и волнении. Полагаю, у меня случился обморок.
- Пойдемте, - предложил он. Его голос напоминал малахитовый звон
церковного колокола. В его английском не было никаких следов акцента. - Я
отведу вас во дворец.
- Но я же не поблагодарила вас...
- И не благодарите, пожалуйста.
Девушка обнаружила, что шагает рядом с незнакомцем, едва понимая, что
происходит. Он же двигался с непринужденностью и грацией, напоминая ей
бегущего зверя. Некоторое время они шли молча. У Бернис не возникало никакой
потребности в словах, в обычных, общепринятых банальностях. Она испытывала
блаженное ощущение полной безопасности, которое и не пыталась объяснить. Но
вскоре она все же спросила:
- Что вы сделали с тигром?
- Ничего. - Незнакомец посмотрел на нее сверху вниз. - Я лишь позволил
ему заглянуть мне в глаза и увидеть себя в зеркале реальности. Это зрелище
ужаснуло его, заставило бедолагу позабыть даже про голод! Он убежал, чтобы
не видеть, как он выглядит на самом деле.
- Вы потешаетесь надо мной! - смущенно запротестовала она.
Незнакомец серьезно покачал головой:
- Многие ли из животных, именуемых людьми, способны вынести вид самих
себя, без покрова иллюзий, в которые мы облачаем свое "я"? С детства
окружающие одевают нас в общепринятые иллюзии, чтобы мы выглядели так же,
как они, а позже этот процесс продолжаем мы сами... Мы старательно
облачаемся в сложные регалии притворства, чтобы скрыть неприкрытую наготу