"Роберт Говард. Клинки для Франции ("Агнес де Шатильон" #2)" - читать интересную книгу автораРоберт Ирвин Говард
Клинки для Франции Агнес де Шатильон - 2 OCR Денис http://mysuli.aldebaran.ru "Роберт Говард. Врата империи": Северо-Запад; Минск; 1999 ISBN 5-7906-0079-4 Оригинал: Robert Howard, "Blades for France" Перевод: Г. Подосокорская Роберт Говард Клинки для Франции 1 - Эй, парень, на что тебе меч? О, клянусь святым Дени, да это женщина! Женщина в шлеме и с мечом! И разбойничьего вида верзила с черными усами и бородой резко остановился, изумленно глядя на меня. но ведь здесь безлюдное место - темный лес, унылая просека и никакого жилья поблизости. Но я не носила охотничьего костюма, камзола и испанских сапог - мне совершенно ни к чему попусту красоваться и пускать кому-либо пыль в глаза. Мои рыжие локоны украшал самый простой шлем, а на боку висел самый простой меч. Я внимательно пригляделась к черноусому незнакомцу, с которым волею судьбы встретилась в лесу, и он мне даже немного понравился. Вид у него был довольно неплохой - лицо украшали глубокие шрамы, глаза смотрели настороженно и недоверчиво; шлем поблескивал золотой отделкой, так же как и доспехи, видневшиеся из-под плаща. Плащ, кстати, сам по себе был замечательным - из благородного кипрского бархата, с золотым шитьем. По всей видимости, обладатель роскошного плаща остановился здесь, чтобы вздремнуть под раскидистым деревом. Неподалеку стоял его конь, привязанный к толстой ветке и покрытый богатой попоной из красной кожи с золотыми шнурами. При виде этого прекрасного животного я печально вздохнула, потому что самой мне с рассвета пришлось брести пешком и ноги в длинных сапогах уже ныли и горели. - Женщина! - все так же изумленно повторил черноусый. - А одета как мужчина! Послушай, девочка, сними-ка этот потрепанный плащ, у меня есть для тебя кое-что получше! Черт возьми, да ведь ты хорошенькая, стройная - просто прелесть! Давай снимай свои лохмотья! - Прочь с дороги, собака! - резко осадила я его. - Я тебе не дешевая потаскушка для твоих забав! - А кто тогда? - спросил он, глядя на меня влюбленными глазами. |
|
|