"Роберт Говард. Подруга смерти ("Агнес де Шатильон" #3)" - читать интересную книгу автора

случае нам надо спешить!
Мы добрались до двери, которая открылась так же легко, как и ворота. Я
увидела горящую свечу и взяла ее, чтобы освещать нам дорогу. Оказалось, что
мы находились в большой гостиной, обставленной так, как это принято в высших
кругах. Но времени оценить все это великолепие у нас не было.
- Сюда, - махнул рукой Стюарт, и я немедленно последовала за ним.
Мы добрались до вершины лестницы и там увидели узкий коридор, тускло
освещаемый мерцающим пламенем факела. Мы молча двинулись по нему, пока
наконец Джон не сказал:
- Вот эта дверь!
Мы стремительно взбежали вверх по ступенькам и замерли на пороге
роскошной спальни. Кровать была пуста, и покрывала валялись среди
опрокинутой мебели. Я увидела разбитое зеркало - как будто неведомый убийца,
не найдя своей цели, выместил на нем свою злобу, ударив с силой, яростно. И
при всем при том не было никаких признаков ни Франсуазы де Бретань, ни
Костранно.
- Он что, применил свою черную магию? - спросила я. - А потом
растворился в воздухе и унес ее с собою? Но почему тогда мы их не заметили?
И тут вдруг из темноты рядом со мной раздался какой-то звук, настолько
внезапный и громкий, что рука моя задрожала и я чуть не выронила свечу. Тем
не менее я нашла в себе силы и посветила в дальний угол, где, скрючившись,
лежал дрожащий от страха человек.
Джон Стюарт шагнул к нему, и бедняга тотчас отпрянул к стене, издавая
какие-то странные звуки, непохожие на голос и слова нормального человека.
Легкая дрожь пробежала у меня по спине. Я взглянула на Джона и увидела, что
он тоже содрогнулся.
- Он уже ничего не соображает, - глухо произнес Стюарт. - Вот что -
теперь я все понял! Франсуаза де Бретань поняла, что ей нужна защита, и
преданные ей слуги бросились на врага будто верные псы. Но никто не ожидал,
что там будет нечто сверхъестественное. Франсуаза, скорей всего, убежала, не
в силах разобраться, что за черные силы витают над ее головой. А слуги...
Как мы видим, один из них лежит задушенный, а другой мало чем похож на
человека. Теперь самое главное, что мы должны знать: где она?
- Джон Стюарт, - решительно произнесла я. - Я готова отомстить за
Франсуазу де Бретань, и хотя, наверное, я не смогу спасти ее, по крайней
мере, я отомщу ее убийцам.
- Тогда вперед! - коротко отозвался Стюарт. Он еще раз окинул взглядом
комнату, затем стал выворачивать ящики комода и рыться в них.
- Думаю, что у Костранно более зловещие планы, чем просто убить ее,
иначе сейчас мы бы имели дело с ее трупом, - сказал он, бросив комод и
задумчиво оглядывая комнату. - Для его дьявольских ритуалов... О, что это?
Он откинул рваную занавеску и что-то отодвинул... Я увидела, как часть
стены плавно отъехала и за ней появился небольшой коридорчик, который
заканчивался лестницей, ведущей вниз.
- Вот как убежал наш некромант, - сказал Джон Стюарт, мрачно глядя
наверх. - Похоже, что Франсуаза де Бретань не знала об этом тайном ходе. А
вот Костранно очень хорошо знал все ходы-выходы этого города.
- Может быть, - рассеянно отозвалась я, оглядываясь кругом. - А может
быть, ты преувеличиваешь.
Ступеньки были каменными, и, казалось, вырезанными из огромной скалы.