"Роберт Говард. Королевская служба" - читать интересную книгу автора

великолепием, как наряд восточного правителя, королевское достоинство в нем
было не менее очевидно. Два прирожденных владыки смотрели друг на друга,
безошибочно чувствуя один в другом монаршую кровь.
- Я Донн Отна, принц Британии, - произнес кельт. - А это Ателред,
командир саксонцев. Мы плавали много лун и теперь желаем только одного -
отдохнуть и достать еды и воды. Что это за город?
- Это Нагдрагор, один из главных городов Индии, - отвечал раджа. -
Приглашаю вас сойти на берег, теперь вы мои гости. Прошло много дней с тех
пор, как я впервые обратил свой взор на Восток, и теперь испытываю жажду
поговорить на одном из древних языков Рима и услышать новости с Запада.
- Что он говорит? Война или мир? Где мы находимся? - градом посыпались
на кельта вопросы.
- Мы действительно находимся в земле индусов, - ответил Донн Отна. - Но
их владыка иной крови. Если он не грек, тогда я саксонец! Он просит нас быть
его гостями на берегу; это может также означать, что мы будем его
пленниками, но у нас нет выбора. Надеюсь, однако, что раджа поступит с нами
справедливо...

1

Донн Отна поднял резной кубок с огромным драгоценным камнем и сделал
большой глоток. Снова поставив его, он скользнул взглядом по богато
инкрустированному столу тикового дерева и посмотрел на раджу, который томно
откинулся на мягкие подушки обитого шелком дивана. Они были в комнате одни,
если не считать огромного чернокожего раба, молча стоявшего позади раджи. В
руках он держал кривую саблю с широким лезвием, почти такую же длинную, как
и он сам.
- Ну так что, принц, - произнес раджа, лениво поигрывая огромным
сапфиром на пальце, - разве я не честно обошелся с тобой и с твоими людьми?
Ведь теперь они сыты и пьяны такой едой и таким вином, кои могли им лишь
присниться. Они отдыхают на мягких подушках, в то время как музыканты
ублажают их слух игрой на струнных инструментах, а гибкие, как пантеры,
девушки танцуют для них, как для самых дорогих гостей. Я даже не отобрал у
них топоры! Но что касается тебя - ты сидишь здесь, со мной, и я до сих пор
вижу недоверие в твоих глазах.
Донн Отна указал на свой меч, лежавший поодаль на полированной скамье.
- Я не выпускал бы меч Александра из рук, если бы не доверял тебе, -
усмехнулся он. - А саксонцы - они как медведи во дворце. Если бы ты
попытался разоружить их, то они пришли бы в дикую ярость и тут же пустили бы
в ход свои кривые топоры. В моих же глазах ты видишь одно лишь удивление,
клянусь богами! Когда я был несмышленым мальчишкой и ходил в походы на Эрин,
я удивлялся городам Тара и Одун. Когда я повзрослел и начал совершать набеги
на Римскую территорию, я думал, что Кориниум, Акве Сулис, Эббракум и
Лундиниум - величайшие города на земле. Но когда я стал зрелым мужчиной,
память о них мгновенно потускнела, как только я увидел сам Рим, хотя он уже
и находился под оскверняющей пятой готтов и вандалов. Но теперь, когда я
смотрю на увенчанные коронами шпили и золотые башни Нагдрагора, даже Рим
кажется мне обычным городом.
Констанций кивнул, но глаза его вдруг погрустнели.
- Эта империя достойна того, чтобы за нее бороться, и однажды я