"Роберт Говард. Королевская служба" - читать интересную книгу авторавеликолепием, как наряд восточного правителя, королевское достоинство в нем
было не менее очевидно. Два прирожденных владыки смотрели друг на друга, безошибочно чувствуя один в другом монаршую кровь. - Я Донн Отна, принц Британии, - произнес кельт. - А это Ателред, командир саксонцев. Мы плавали много лун и теперь желаем только одного - отдохнуть и достать еды и воды. Что это за город? - Это Нагдрагор, один из главных городов Индии, - отвечал раджа. - Приглашаю вас сойти на берег, теперь вы мои гости. Прошло много дней с тех пор, как я впервые обратил свой взор на Восток, и теперь испытываю жажду поговорить на одном из древних языков Рима и услышать новости с Запада. - Что он говорит? Война или мир? Где мы находимся? - градом посыпались на кельта вопросы. - Мы действительно находимся в земле индусов, - ответил Донн Отна. - Но их владыка иной крови. Если он не грек, тогда я саксонец! Он просит нас быть его гостями на берегу; это может также означать, что мы будем его пленниками, но у нас нет выбора. Надеюсь, однако, что раджа поступит с нами справедливо... 1 Донн Отна поднял резной кубок с огромным драгоценным камнем и сделал большой глоток. Снова поставив его, он скользнул взглядом по богато инкрустированному столу тикового дерева и посмотрел на раджу, который томно откинулся на мягкие подушки обитого шелком дивана. Они были в комнате одни, если не считать огромного чернокожего раба, молча стоявшего позади раджи. В и он сам. - Ну так что, принц, - произнес раджа, лениво поигрывая огромным сапфиром на пальце, - разве я не честно обошелся с тобой и с твоими людьми? Ведь теперь они сыты и пьяны такой едой и таким вином, кои могли им лишь присниться. Они отдыхают на мягких подушках, в то время как музыканты ублажают их слух игрой на струнных инструментах, а гибкие, как пантеры, девушки танцуют для них, как для самых дорогих гостей. Я даже не отобрал у них топоры! Но что касается тебя - ты сидишь здесь, со мной, и я до сих пор вижу недоверие в твоих глазах. Донн Отна указал на свой меч, лежавший поодаль на полированной скамье. - Я не выпускал бы меч Александра из рук, если бы не доверял тебе, - усмехнулся он. - А саксонцы - они как медведи во дворце. Если бы ты попытался разоружить их, то они пришли бы в дикую ярость и тут же пустили бы в ход свои кривые топоры. В моих же глазах ты видишь одно лишь удивление, клянусь богами! Когда я был несмышленым мальчишкой и ходил в походы на Эрин, я удивлялся городам Тара и Одун. Когда я повзрослел и начал совершать набеги на Римскую территорию, я думал, что Кориниум, Акве Сулис, Эббракум и Лундиниум - величайшие города на земле. Но когда я стал зрелым мужчиной, память о них мгновенно потускнела, как только я увидел сам Рим, хотя он уже и находился под оскверняющей пятой готтов и вандалов. Но теперь, когда я смотрю на увенчанные коронами шпили и золотые башни Нагдрагора, даже Рим кажется мне обычным городом. Констанций кивнул, но глаза его вдруг погрустнели. - Эта империя достойна того, чтобы за нее бороться, и однажды я |
|
|