"Роберт Говард. Королевская служба" - читать интересную книгу автора

со скрещенными по-восточному ногами, и с аппетитом обгладывал жареного
барашка, время от времени запивая ароматным индийским вином. Саксонец
промычал невнятное приветствие, продолжая непрерывно работать челюстями, в
то время как Донн Отна уселся напротив него, с усмешкой оглядывая комнату.
Пиратская команда вовсю наслаждалась долгожданным отдыхом - одни лениво
валялись на шелковых подушках, другие бродили взад-вперед, восхищенно
разглядывая сверкающий драгоценными камнями купол над их головами, третьи
выглядывали из отделанных золотом окон на внутренние сады - там цветущие
деревья источали пряные экзотические ароматы, а из круглых, выложенных
мрамором фонтанов били в небо сверкающие серебряные струи. Суровые викинги
удивлялись и восхищались всему как дети, при этом оставаясь подозрительными
как волки - они ни на миг не расставались со своими изогнутыми, с выпуклыми
лезвиями топорами.
- Ну, что еще, Донн Отна? - пробормотал Ателред, не переставая жевать и
чавкать.
- А что у тебя? - вместо ответа спросил кельт.
- А вот что! - Саксонец взмахнул полуобглоданной костью. - Здесь такая
добыча, что от зависти лопнул бы сам Генгист, да и Сердик с ним в придачу!
Давай сделаем так: ночью мы тихонько встанем и устроим во дворце пожар;
затем, когда начнется суматоха, похватаем все добро, какое только сможем
унести, и прорвемся к нашему кораблю - его никто не охраняет в порту. И
все - хо! - плывем к западным морям! Когда наши увидят, что мы везем, нас
будет сопровождать целая сотня кораблей с головами дракона. Мы разграбим
Нагдрагор, как Генсерик разграбил Рим, и проложим себе путь домой нашими
топорами!
- Если бы при этом твоих морских волков выгнали из Британии, я бы
согласился, - мрачно усмехнулся Донн Отна. - Но твой план безумен даже для
тупоголового саксонца. Если тебе и удастся поджечь дворец и унести все
золото, которое в нем находится, ты не сможешь пройти и половины пути до
своего корабля. Полторы сотни пиратов с топорами не пробьются через пять
тысяч воинов с луками и копьями? Выкинь все это из головы.
- Ах вот как! - разъярился Ателред. - Клянусь Тором, кажется, мы с
тобой поменялись местами - на корабле ты был нашим пленником, а теперь,
похоже, мы стали твоими! Ты - мой враг, и я не могу быть уверен, что ты
ведешь себя честно по отношению к нам! Откуда я знаю, о чем вы там болтаете
с раджой наедине? Может быть, вы собираетесь перерезать нам глотки!
- Ты не знаешь, о чем мы говорим, и тебе остается только поверить мне
на слово, - спокойно отозвался принц. - Я не испытываю никакого расположения
ни к тебе, ни к твоему народу, хотя и считаю вас храбрыми воинами. Но сейчас
мы должны действовать сообща, для нашего же блага. Без меня у вас не будет
переводчика, без вас у меня не будет вооруженной поддержки. Констанций
предложил нам службу в его дворцовой охране. Я доверяю ему не больше, чем ты
доверяешь мне; он обманет нас в любой момент, когда ему это будет выгодно.
Но до этого момента нам выгодно согласиться с его предложением. Если я
разбираюсь в людях, то скупость не является одним из его пороков. Мы здесь
неплохо поживем, пользуясь его щедротами. Сейчас он нуждается в наших мечах,
потом эта необходимость может отпасть, и мы вернемся на наш корабль - но
знай, Ателред, что с этого дня я свободен. Только свободным человеком я
снова взойду на борт твоего корабля, и ты довезешь меня до британских
берегов, не требуя выкупа.