"Роберт Говард. Лихие дела в Красном Кугуаре ("Джентльмен с Медвежьей Речки") " - читать интересную книгу автораутратить самообладание, ничего иного и не заслуживает! Я припомнил
последствия еще двух-трех случаев, когда обстоятельства вынудили меня действовать в полную силу, после чего дал себе твердый зарок впредь ничего подобного не допускать. Для молодого, свободного от всяких обязательств парня оседлать пустяковую лавину, особенно не заботясь о том, куда какие обломки летят, совершенно нормальный поступок. Другое дело, когда речь идет о таком солидном человеке, как я, который считал себя уже практически женатым. В таких случаях прежде, чем залезать в пекло, следует сперва себе там соломки подстелить. Настоящий мужчина перво-наперво обязан думать о своей жене и детях! Мы прибыли к подножию горы в виде перемешанной на славу груды мусора и битого камня. Мне пришлось стряхнуть с себя тонны полторы булыжников прежде, чем я смог встать и протереть глаза, чтобы посмотреть, где же спрятался этот подлый Риджуэй. Почти сразу я заприметил одинокий сапог, сиротливо торчавший из-под кучи какого-то хлама. Наклонившись, я взял малого за лодыжку и выдернул его на свет Божий. Надо сказать, выглядел он в точности как только что освежеванный кролик. На нем почти не осталось одежды, если не считать сапог и ремня с лохмотьями вместо кобуры. Но под ремнем я углядел толстый денежный пояс из бычьей кожи. Ну вот. Только я стащил с Риджуэя этот пояс, как он вдруг сея, очумело поглядел вокруг и слабо простонал: - Кто вы такие, разрази вас всех гром? - Брекенридж Элкинс с Медвежьей Речке, - по всей форме представился я. штата Невада, - мотая головой, болезненно морщась и стараясь собрать в кучку разбегающиеся глаза, сообщил он. - Ты меня совсем сбил с толку. И что ты намерен делать дальше? - Думаю, придется сдать тебя и всю твою банду шерифу, - честно ответил я. - Правда, я и сам не особо люблю иметь дело с блюстителями закона, ведь у нас, на Медвежьей Речке, ничего такого нету, но такие подлые койоты, как вы, вряд ли заслуживают лучшего. - И ты еще смеешь толковать о законе! - вдруг запальчиво воскликнул Риджуэй. - Да чтоб ты лопнул! Говорить такое после того, как сам сговорился с Барсуком Маккеем ограбить старика Клементса! А ведь я всего лишь сделал то же самое, на какой-то час опередив тебя! - Что ты несешь?! - вскинулся я. - Это Волк Клементс ограбил старину Маккея, отнял у бедняги вот этот самый золотой песок! - Я встряхнул пояс. - Ха! Ограбил! Скажешь тоже. Черта, лысого он его ограбил! - вдруг захихикал Риджуэй. - Барсук - самый хитрый из всех негодяев, когда-либо появлявшихся на свет! Да только у него кишка тонка самому кого-нибудь ограбить. Вот он тебя и поспал. Если хочешь знать, Клементс - обычный честный старатель из тех, которые своим горбом берут. Старый недотепа кучу времени угрохал, намывая это золото в горах, а потом затаился на несколько недель в той норе, боялся оттуда нос высунуть. Знал, что мы его выслеживаем! - Маккей использовал меня, чтобы ограбить честного трудягу! - воскликнул я, словно громом пораженный. - Не может быть! - Однако именно так он и поступил! - злорадно заявил Риджуэй. |
|
|