"Роберт Говард. Черный Канаан ("Черный Канаан")" - читать интересную книгу автораослепляет мужчину, от нее кружится голова, пробуждая неудержимые чувства,
которые достались людям в наследство от предков-обезьян. Я отлично помню, как спешился и привязал своего коня. Кровь оглушающе пульсировала у меня в висках, и я, нахмурившись, посмотрел на девушку, совершенно очарованный: - Откуда ты знаешь мое имя? Кто ты? Со смехом она схватила меня за руку и потянула в глубь теней. Околдованный огоньками, мерцавшими в глубине ее темных глаз, я пошел следом за ней. - Кто не знает Кирби Бакнера? - засмеялась она. - Все люди в Канаане только и говорят о вас - и белые, и черные. Пойдем! Мой бедный брат давно хотел взглянуть на тебя! - И она засмеялась со злобным триумфом. Такое открытое бесстыдство привело меня в чувство. Циничная насмешка разрушила почти гипнотические чары, жертвой которых я пал. Я остановился, отбросил ее руку и зарычал: - В какую дьявольскую игру ты играешь, тварь! Неожиданно улыбающаяся сирена превратилась в дикую кошку джунглей. Ее глаза вспыхнули со смертоносной яростью. Ее красные губы скривились, когда она отпрыгнула назад, что-то громко крикнув. В ответ раздался топот голых ног. Первый бледный луч зари пробился сквозь покров ветвей, открыв нападавших - трех огромных черномазых. Я увидел блеск белков их глаз, белых зубов и широких стальных клинков в их руках. Моя первая пуля пробила голову самому высокому, отбросив его мертвое тело. Мой второй пистолет бессильно щелкнул - капсюль соскользнул с бойка. выхватил свой охотничий нож и схватился с третьим. Парировав удар кинжала, я прочертил острием своего клинка по мускулам его живота. Он закричал, словно болотная пантера, и схватил мою руку с ножом, но я ударил его в челюсть кулаком левой, почувствовав, как плющатся его губы и крошатся зубы. Негр отшатнулся, и его кинжал описал широкую дугу. Прежде чем он восстановил равновесие, я метнулся за ним и нанес удар ему под ребра. Застонав, он соскользнул на землю в лужу собственной крови. Я обернулся, высматривая того, кто еще остался в живых. Он только поднимался. Кровь стекала у него по лицу и шее. Когда я посмотрел на него, он неожиданно испуганно закричал и нырнул в подлесок. Отзвуки его бегства донеслись до меня, постепенно затихая. Девушки тоже нигде не было видно. 2 Немного придя в себя, я обнаружил, что девушка исчезла. Во время схватки я забыл о ней. Но я не тратил время на тщетные предположения, откуда она взялась, пока ощупью пробирался назад к дороге. Тайна пришла в леса. Мой конь фыркал и дергал привязанные поводья, испуганный запахом крови, пропитавшим тяжелый, сырой воздух. По дороге заклацали копыта, кто-то приближался в разгорающемся свете зари. Зазвучали голоса. - Кто это? Выйди и назови себя, иначе мы будем стрелять. - Остынь, Есаи! - воскликнул я. - Это - Кирби Бакнер! |
|
|