"Роберт Говард. Пламя Ашурбанипала ("Чёрный камень")" - читать интересную книгу автора

тоже смолк, а Стивен и Бахрам-Али никак не могли отвести взгляд от стены,
за которой исчез их недавний противник. Трудно было придумать что-нибудь
более жуткое, чем тишина, воцарившаяся в те минуты под опустевшими сводами.
Но звук, который уже в следующий миг нарушил эту тишину, испугал
друзей гораздо сильнее. Издалека доносился монотонный скрежет. Он
приближался, становясь все громче и громче. Внезапно громадная каменная
плита заскользила в сторону, и в стене открылся потайной ход, в глубине
которого Стивен увидел странное мерцание, будто сотни волчьих глаз
светились в безлунной ночи. Американец отвернулся и закрыл глаза. Ему было
страшно, как никогда... Каждая частица его тела вопила, умоляла бежать
отсюда. Почему-то он был уверен, что и Бахрам испытывает то же самое и
лежит с закрытыми глазами. Древний инстинкт самосохранения подсказывал им
единственно верное решение - притворяться мертвыми.
Они ничего не видели и не слышали, но явственно ощущали рядом с собой,
здесь, в это зале, нечто огромное, холодное и беспощадное, как космос,
вечность или смерть. Стивен чувствовал, как сквозь плотно сомкнутые веки в
его мозг проникает ледяной взгляд, выискивая самые потаенные мысли. Он не
сомневался, что неведомая тварь стоит над ним. Смрадная вонь заполнила
легкие Стивена, он очень боялся закашляться. Последними усилиями воли он
приказывал себе лежать неподвижно и неустанно твердил про себя: "Мы не
трогали Пламя Ашурбанипала... Я не дотрагивался до него... Бахрам не
касался его... Мы не воры... Пощади нас!"
Ни Бахрам, ни Стивен не могли потом вспомнить, сколько времени они так
пролежали - минуту, день или неделю. Внезапно в комнате стали теплее,
зловоние исчезло, и каменная плита плавно заскользила на место. Тварь
уходила в свою потаенную обитель. Друзья лежали не шелохнувшись, зная, что
стоит им хоть краем глаза увидеть это чудовище, как разум навсегда покинет
их.
Но никто - ни бог, ни дьявол - не мог удержать Стивена от искушения
хоть на миг приоткрыть глаза...
Стивен пришел в себя лишь от толчка в бок... Бахрам шептал ему:
- Саиб, повернись на бок. Я попробую зубами развязать тебе руки.
Американец лежал уткнувшись лицом в пыльный пол. Простреленное плечо
нестерпимо болело. Он пытался разобраться, что же с ним произошло, пытался
остановить вихрь картинок, проносившихся в голове.
Казалось, он помнил все. Но что было наяву, а что - не более чем бред
человека, доведенного до безумия усталостью и жаждой?
Драка с бедуинами... Рана в плече, связанные руки и ноги, пороховая
гарь - все говорило о том, что он действительно с кем-то сражался. А тварь,
вылезшая невесть откуда, и смерть главаря шайки бандитов?
Бахрам наконец справился с веревкой. Потирая затекшие руки, Стивен
полез в карман за перочинным ножом. Он долго, не поднимая глаз, возился с
путами на руках и ногах Бахрама. Левая рука американца очень болела, а
резать одной рукой было неудобно.
Бахрам с трудом встал и помог другу подняться.
- Где арабы? - спросил Стивен.
- Саиб! - опешил Бахрам. - Ты забыл? Ты не помнишь, что здесь
произошло? О, Аллах! Помоги ему!
- Мы с тобой искали Черный Город... - как в полусне бормотал Стивен.
- Мы нашли его! - во все горло крикнул Бахрам.