"Роберт Говард. Пламя Ашурбанипала ("Чёрный камень")" - читать интересную книгу автора

Горец стоял прищурившись и слегка наклонив голову набок, будто
прислушивался к тихому голосу, что вещал внутри его.
- Не могу разобрать, саиб. Только, видит Аллах, оно где-то рядом...
Древнее и ужасное. Похоже, что... - Бахрам умолк на полуслове. В глазах его
затаился страх. - Осторожно, саиб! - закричал он. - Сюда идет...
Яростные крики ворвались в святилище. Несколько секунд друзья еще
верили, что их и впрямь атаковали джинны, но знакомый запах пороха и визг
пуль, рикошетом отскакивающих от стен, быстро вернули их к
действительности. Бахрам выругался на незнакомом языке. Только желторотые
юнцы могли так попасться! Угораздило же их убедить себя в том, что бедуины
не смогут превозмочь страх и войти в храм. Вот и оказались в ловушке, как
глупые кролики.
Однако что уж теперь казнить себя - надо действовать. Бахрам разрядил
винтовку в стоявшего на пути бандита и, выхватив кинжал, прыгнул в толпу
бедуинов. С людьми сражаться легче, чем противостоять невидимым злым духам.
Выстрел сбил тюрбан с головы Бахрама, но тут же сверкавший как молния
кинжал горца настиг еще двух разбойников.
Высоченный курд вскинул винтовку - еще миг, и Бахрам отправится к
праотцам, но Стивен опередил верзилу, и тот с пробитой головой рухнул к
ногам скелета. Бандиты всей сворой кинулись на горца, но, похоже, их никто
не научил действовать сообща: они суетились, стреляли наугад, принося вред
своим же. Надо отдать им должное, бедуины быстро опомнились, перестали
беспорядочно разряжать винтовки и разделились на две группы: одна атаковала
Стивена, другая - Бахрама.
У американца оставался всего один патрон, который он собирался
выпустить в одноглазого бедуина, что занес над ним тяжелую саблю, но тут
Стивен заметил вторую цель: бандита, приставившего винтовку к груди
Бахрама.
Раздумывать было некогда, последним выстрелом Стивен снес полголовы
незадачливому стрелку и успел подставить ружейный ствол под опускавшееся на
его голову лезвие. Клинок разлетелся вдребезги, даже не задев американца.
Стивен схватил винтовку за дуло и, размахнувшись ей как дубиной, свалил с
ног своего противника. Оглянулся - где же Бахрам? - и тотчас резкая боль
пронзила плечо. Стивен выронил винтовку, кто-то из бедуинов сбил его с ног,
и вот жало штыка уже приближалось к его груди. Внезапно раздался властный
окрик:
- Остановитесь! Не убивайте их!
Но Бахрам все еще доблестно сражался. Очередной бедуин летел на него с
поднятой над головой винтовкой, но горец нырнул вниз и вогнал клинок ему в
живот.
Не успел Бахрам выпрямиться, как получил удар прикладом по голове и
упал. Не обращая внимания на рану, он продолжать размахивать кинжалом, но
противников было чересчур много. Горца яростно били ногами. Его спас только
плащ из верблюжьей шкуры, с которым он не расставался даже в самую сильную
жару. Бахрама связали по рукам и ногам и бросили рядом с американцем.
Из плеча Стивена обильно текла кровь, он закусил губу, чтобы не
застонать от боли. Над ним стоял высоченный араб и злорадно ухмылялся.
Стивен никак не мог вспомнить, где он видел этого человека, но в том, что
они встречались, американец не сомневался.
- Что, Стивен, не узнаешь старых знакомых? - спросил араб и пнул его