"Роберт Говард. Дом Эрейбу ("Чёрный камень")" - читать интересную книгу автораслужитель могущественного бога наложил на меня проклятие, - заговорил он. -
Все началось сразу по моем триумфальном возвращении из Урука... Конь мой то и дело начинал бесноваться и шарахаться от чего-то не видимого никому, кроме его самого. Потом пошли сны, ночь от ночи все страшнее, пока не превратились в сущие кошмары. Во тьме моих покоев тихо хлопали крылья и крадучись ступали ноги. Вчера на пиру меня пыталась заколоть женщина, в мгновение ока превратившаяся в безумную фурию; по дороге домой кинулась под ноги гадюка, и откуда только взялась... Ночью в мою спальню проникла Лилиту - если верить наложнице - и дразнила ужасным смехом... - Лилиту? - В глазах чернокнижника мелькнули искорки понимания, на лице, более всего смахивающем на обтянутый сухой кожей череп мумии, заиграла жуткая ухмылка. - Да, воин, тебя поистине решили спровадить в Дом Эрейбу. Против нее и ее дружка Ардата Лили меч твой бессилен, все навыки бойца ничего не значат. В сумраке полуночи ее зубы отыщут твое горло, смех сожжет твои уши, а горячие поцелуи иссушат тело, будешь как мертвый лист, гонимый знойным ветром пустыни. Твоим уделом станут безумие и тление, и очень скоро ты очутишься в Доме Эрейбу, из которого нет возврата. Пиррас невольно вздрогнул, внемля последней фразе, и чуть слышно выругался. - Что я могу тебе предложить, кроме золота? - прохрипел он. - Как ни странно, меня интересует многое. - Черные глаза сверкали, уродливая щель рта кривилась от необъяснимого веселья. - Я готов назвать свою цену, но сначала мы поговорим о том, как тебе помочь. Пиррас выразил свое согласие нетерпеливым жестом. - По-твоему, кто мудрее всех на свете? - спросил вдруг отшельник. папирусы, - ответствовал варвар. Гимиль-ишби отрицательно покачал головой; на стене заплясала его тень - силуэт огромного стервятника, терзающего полумертвую жертву. - Никто из них не был таким мудрым и могучим, как служители Тиамат. Глупцы верят, что она погибла давным-давно от меча Эйи, но Тиамат бессмертна и по сей день властвует над тенями, осеняя их своими черными крьшами. - Ничего об этом не слышал, - невнятно пробормотал Пиррас. - Люди в городах не ведают о том, о чем не желают ведать. Довольно и того, что я об этом знаю, что знают заброшенные пустоши и старые развалины, камышевые топи, древние курганы и темные пещеры. Там нередко встретишь крылатых обитателей Дома Эрейбу. - Я полагал, что из этого Дома никому нет выхода, - промолвил аргайв. - И верно, и неверно: никто из людей не возвращается оттуда, слуги же Тиамат входят и выходят по собственному желанию. В наступившей тишине Пиррас размышлял, представляя себе эту обитель мертвых, какой ее описывали шумерцы: огромнейшая пещера, пыльная, темная и тихая; по ней скитаются лишенные человеческого облика души умерших, не зная радости и любви, из всех людских качеств сохранив лишь ненависть ко всему живому, оставшемуся за чертой, которую дважды не перешагнуть. - Я помогу тебе, - прошептал жрец. Пиррас вскинул увенчанную шлемом голову и впился в него взглядом. В глазах Гимиля-ишби не осталось ничего человеческого, то были лишь отражения языков пламени в бездонных омутах чернильной мглы. Губы, сложившиеся в |
|
|