"Роберт Говард. Сим топором я буду править! ("Царь Кулл")" - читать интересную книгу автора

Затем Ардион закричал: - Вперед! Бей его! Нас двадцать на одного, и он
без шлема!
Действительно, Куллу нехватило времени, чтобы надеть шлем. Не было
времени даже на то, чтобы снять со стены большой щит. Но даже в таком виде
он был защищен лучше, чем любой из убийц, за исключением Энароса и Дукалона,
облаченных в полные доспехи с опущенными забралами.
С воплями, от которых задрожали стены, заговорщики хлынули в комнату.
Энарос бежал первым. Он несся словно разъяренный бык, пригнув голову и
выставив меч снизу для удара в живот. Кулл метнулся ему навстречу, как тигр
прыгает на быка, и весь вес, вся мощь царя были вложены в размах руки,
сжимающей меч. Огромное лезвие сверкнуло, описав в воздухе свистящую арку, и
обрушилось на шлем военачальника. И лезвие и шлем разлетелись в куски.
Энарос безжизненно растянулся на полу, а Кулл отскочил назад с уцелевшей
рукоятью в руке.
- Энарос! - буркнул он, когда расколотый шлем выставил на всеобщее
обозрение разрубленную голову. И тут остальные заговорщики набросились на
него. Он почувствовал, как клинок кинжала скользнул по его ребрам, и
отбросил нападающего ударом левой руки. Другому он всадил сломанную рукоять
промеж глаз и тот, потеряв сознание, покатился на пол, обливаясь кровью.
- Четверо - к двери! - воскликнул Ардион, следя за схваткой. Он боялся,
что Кулл с его мощью и стремительностью, может прорваться сквозь их ряды и
ускользнуть. Четверо негодяев отступили и выстроились, загораживая
единственный вход. И в этот миг Кулл метнулся к стене и сорвал с нее древний
боевой топор, висевший там уже более столетия.
Прижавшись к стене, он мгновение разглядывал своих противников, а потом
метнулся прямо в их гущу. Кулл предпочитал не обороняться, а нападать. Удар
топора швырнул одного из заговорщиков на пол с разрубленным плечом, а
ужасающее обратное движение древнего оружия сокрушило череп другого.
Нагрудная пластина доспеха отразила удар меча третьего врага - иначе Куллу
пришел бы конец. Его заботой было прикрывать свою незащищенную шлемом голову
и промежутки между грудной и спинной пластинами, поскольку валузийская броня
была составной, и у него не было времени нацепить все ее части и затянуть
завязки. Кровь уже струилась из неглубоких ран у него на щеке, руках и
ногах, но он оставался стремительным и смертоносным бойцом, и даже с таким
значительным численным перевесом нападавшие дрогнули перед ним. К тому же
они мешали друг другу.
На мгновение они все дико навалились на него, размахивая оружием, затем
отхлынули и окружили его кольцом, пытаясь достать его длинными выпадами.
Пара трупов на полу явились немыми свидетелями провала их первой попытки.
- Трусы! - вскричал Ридондо в ярости, срывая свой шутовской колпак и
сверкая обезумевшими глазами. - Вы что, боитесь его? Смерть деспоту! Бей
его!
Он яростно рванулся к царю, но Кулл, узнав его, отразил его меч топором
и оттолкнул певца так, что тот кувырком покатился по полу. Царь перехватил
своей левой рукой меч Ардиона и отверженный спас свою жизнь лишь присев под
размахом топора Кулла и отпрянув назад. Один из злодеев бросился на пол и
попытался схватить Кулла за ноги, чтобы повалить его, но с таким же успехом
он мог бы попытаться повалить железную башню. У него еще хватило времени
взглянуть вверх, чтобы увидеть обрушивающийся на него топор, но времени
избежать удара ему не хватило. Тут один из его сообщников ухватился за