"Ханна Хауэлл. Горец-победитель ("Мюрреи и их окружение" #11) " - читать интересную книгу автора

простое глотание жидкости его изнуряло, и в конце концов ему стало ясно, что
он еще не скоро окрепнет настолько, чтобы отказаться от кормления с ложечки.
Как только Кайра закончила кормить его, Лайам без сил обвис на
подушках.
- Ты хоть знаешь, кто это с тобой сделал? - поинтересовался Мэтью.
- Есть одно подозрение, но я не уверен. Они что-то говорили, пока били
меня, но я еще не скоро смогу вспомнить; да и вряд ли это поможет.
- Может, это старый враг из твоего клана?
- Нет, не думаю.
- Ничего, догадаешься, я уверен. Хочешь, мы сообщим обо всем твоей
семье?
- Нет, пока я не буду уверен, кто это сделал и почему. Не хочу привести
беду к их дверям. - Он нахмурился. - Может, мне следует и отсюда уехать.
- Куда, друг мой? Лучше уж оставайся здесь, покуда не выздоровеешь, а
теперь отдыхай. Ничто так не лечит, как сон.
Лайам чуть заметно кивнул и устало закрыл глаза, но, услышав, как брат
Мэтью и Кайра уходят, снова открыл их. Несмотря на слабость, он не был готов
спать. Боль несколько утихла после трав Кайры, и он хотел какое-то время
понаслаждаться этим. Надо было также подумать о видении, которое было
спасшей его женщине. Хотя он более-менее верил в такие вещи, а брат Мэтью
явно признавал их, Лайам чувствовал, что к ним надо относиться с
осторожностью. Нельзя было исключать возможность, что она нашла его не
потому, что ей было видение, а потому, что знала о нападении. Идея о
причастности его спасительницы к этому нападению вызывала отвращение, но за
время службы при дворе короля Лайам усвоил одну вещь: доверять малознакомым
людям опасно. Особенно это касалось красивых девушек, мгновенно вызывающих
вожделение.
- Кузен, сегодня тебе понадобится моя помощь в саду? - спросила Кайра,
снимая с крючка над огнем бульон и вешая на его место горшок с тушеной
бараниной.
- Да, лучше тебе остаться здесь. - Брат Мэтью сел за стол у очага. -
Если не трудно, почини одежду, которую я принес.
- Нисколько не трудно. - Кайра села напротив него. - Все равно мне тут
почти нечего делать, пока он спит.
- Ты закончила рукоделие? Ты ведь изготавливала подарки?
- Да, платье для мамы. Надо будет еще решить, чем украсить платье для
бабушки, но у меня впереди еще несколько месяцев. По правде говоря, если бы
я не купила полотно и нитки у леди Моррисон, я бы сейчас не делала подарки.
А какие чудные кружева. - Кайра покачала головой. - Меня мучает совесть -
так мало я за все заплатила.
- Ей были нужны деньги. Многие бы на твоем месте это сделали, если бы
узнали, в каком леди Моррисон отчаянном положении. Она была очень благодарна
за то, что ты ей дала. - Мэтью посмотрел на горшок, висящий над огнем: - Там
баранина?
Кайра засмеялась:
- Да. Ты хочешь со мной пообедать?
- Когда приходится выбирать между тем, чем нас кормят в монастыре, и
твоей бараниной, сопротивляться искушению нет сил. А потом мы сыграем в
шахматы.
- Ага, ты думаешь, что если проиграешь мне, это будет достаточной