"Элизабет Хой. Любовный дурман " - читать интересную книгу автора

радости.
Взяв девушку под руку, Бретт повел ее во двор, где они нашли укромную
скамейку в тени пальм у маленького пруда.
- Прекрасный ужин, но запах жареной баранины уже начал действовать на
нервы, - заметил он. - Надеюсь, ты не замерзнешь в твоем тоненьком платье.
- Нет, мне тепло, спасибо.
- Я хотел поговорить с тобой, Элисон.
Элисон стало трудно дышать. В воздухе витал слабый аромат жасмина. На
глади пруда плясал свет китайских фонариков, на листке кувшинки сидела
большая толстая лягушка, глядя на них выпученными глазами. Вдруг горло
задрожало, и округа огласилась хриплым кваканьем. Легкий ветерок шевелил
верхушки пальм.
- Не стоило приводить тебя сюда, - с упреком сказал Бретт и тут же
тихонько рассмеялся. - Прости, но у меня нет бархатного пиджака!
Так вот в чем дело! Он не забыл о сцене у кинотеатра и специально
привел ее сюда, чтобы уязвить. Элисон собрала всю свою гордость.
- Мне не нужен пиджак.
Бретт положил руку на спинку скамьи.
- Тогда, может, объятие? - На этот раз в его тоне безошибочно
угадывалась насмешка.
Элисон рассердилась:
- В чем дело, Бретт? На что ты намекаешь?
Он убрал руку и пожал плечами:
- Я просто восхищен твоей способностью находить блестящих молодых людей
даже в центре Сахары.
- Пол Эвертон мне никто. И я его не искала. В самое первое утро нашего
приезда сюда я пошла прогуляться и забрела очень далеко. Пол ехал на машине
и предложил подвезти меня домой, вот и все. - Элисон не стала упоминать
арабских всадников.
- А потом ты согласилась поужинать с ним и поцеловала его на ступенях
кинотеатра на виду у всех.
- И какое тебе до этого дело?! - вскричала Элисон.
- Ровным счетом никакого, - с преувеличенной беспечностью ответил
Бретт. Луна уже поднялась над вершинами деревьев и освещала его волосы
серебристым светом. Он тронул пальцем бутоньерку в петлице. Жасмин. Так вот
откуда этот аромат! Хайди подарила ему цветок? В ее волосах была веточка
жасмина... - Просто это очень похоже на одну сцену, которую я видел
давным-давно в Сент-Клер.
Элисон широко раскрыла глаза от изумления.
- Бретт, о чем ты говоришь?
- Ты и твои воздыхатели. Ты всегда пользовалась успехом у
врачей-стажеров.
- Это преступление?
- Конечно нет. Ты просто любила развлекаться. Особенно во время
ежегодного бала.
Что у него на уме? Неужели она наконец-то узнает ответ на так давно
мучивший ее вопрос?
- Если ты имеешь в виду последний бал перед тем, как ты покинул
Сент-Клер, то ты обещал пойти со мной, а потом просто не появился, ничего не
объяснив.