"Л.Рон Хаббард. Обучение: оценка информации {лекция}" - читать интересную книгу авторамотивировок. Но доверять этой информации ни в коем случае
нельзя. Итак, частью вашего понимания должно являться то, что вы понимаете - ложность или истинность источников информации - или то, что вы пытаетесь понять. Следовательно, частью обучения является осознание надёжности вашего источника информации, и у вас должны быть свои представления на этот счёт. Это само по себе является ещё пробной "линией". Вы можете сказать: "Итак, этот человек говорит о том, в истинность чего сам верит, а если он перестанет в это верить или найдёт что-то другое, во что можно верить, то он мне об этом скажет." Что-то в этом роде. Вы можете сказать: "Ладно. Вот источник информации, и это хороший источник. А если я узнаю что-то из другого источника, то есть, если мне сообщают что-то, то, значит, эти люди абсолютно уверены в том, что я непременно должен пропустить эту информацию через себя. Она может быть правдой, она может ею и не быть, но мне, всё же, будут её сообщать, поскольку они уверены в своей правоте." Что-то в этом роде, понимаете? Приведу пример. Только что я прочёл три учебника - три университета*, который, в чём я уверен, никогда не держал в руках цветной плёнки, но однако, писал по вопросу цветной фотографии. Мне нужно было изучить эти учебники, поскольку это было необходимо для дела. Мне предстояло сдать экзамен по данному предмету. Я сам отснял больше цветных плёнок, чем этот человек может себе представить. Но это был тот самый случай, когда мне нужно было учить что-то, чтобы сдать экзамен. Я это понимал. Я осознавал тот факт, что мне нужно это изучать только ради того, чтобы сдать экзамен. Вы чувствуете, надеюсь, всю "хитрость" такого обучения? Также стало понятно, что этот человек обожает выставлять напоказ свои знания. Он жить без этого не может. Бывало, как вставит замысловатое техническое словечко в середине какого-либо предложения, да так, что его невозможно найти ни в одном словаре. А это словечко там и не нужно. О, Боже, только бы оно не ввело в замешательство! Итак, прямо посреди какого-либо предложения вы вдруг натыкаетесь на слово типа "азотосоставляющая, краскообразующая компонента*". Он говорит (цитирую дословно): "Сейчас мы введём новый термин "азотосоставляющая, краскообразующая компонента", значение которого я поясню позже." Он так и не даёт никаких объяснений. Вы заглядываете в словарь фотографических терминов. Что же это такое - |
|
|