"Таня Хафф. Договор крови ("Хроники крови" #04)" - читать интересную книгу автора - Тело ее матери, - повторил он растерянно. Вампир кивнул.
- Так что теперь мы знаем, где она сейчас. - Если этот звонок поступил в десять часов, можно предположить, что известие она получила около девяти. Она не говорила вам... Майк замолчал и отбросил со лба надоедливую прядь волос. - Нет, разумеется, она не могла, вы ведь... спали. Она не оставила сообщения? - Нет. Тони, мой приятель, увидел, как она садилась в поезд, в одиннадцать сорок отправлявшийся в Кингстон, так что Вики должна была выйти из квартиры буквально перед этим звонком. Она и вам не оставила сообщения? - Нет. - Селуччи вздохнул и снова присел на край стола. - Я слегка обалдел оттого, что не могу сам справиться с ее отношением ко всему этому. Фицрой снова кивнул. "Я думаю, мы оба перешли за грань таких отношений, она и я". - Вы и я, мы оба этим озадачены. - Не поймите меня неправильно, ее мужество - одно из свойств, которые я... Возникшая пауза была едва ощутимой. Смертный мог бы ее вообще не заметить. Генри - нет. "Да ведь он едва удержался, чтобы не сказать, что любит ее". - Я... восхищаюсь этим ее свойством, но... Есть некое различие между мужеством и... - Страхом перед большей интимностью, - предложил свою формулировку вампир. Селуччи фыркнул. покончить с этой проклятой интимностью, потому что я не собираюсь позволить ей одной решать этот вопрос. - Переплет едва выдержал - с такой силой он перелистывал страницы. - Вот она где, под буквой М, что означает "мать". Господи, что за порядок ведения документов... - Затем, неожиданно, он осознал, что Фицрой стоит рядом с ним. Майк не мог себе представить скорость, с которой был способен передвигаться вампир. Фактически он вообще не увидел, как тот двинулся с места. Генри посмотрел на адрес и передал ему книгу обратно. - Полагаю, что увижу вас в Кингстоне, - произнес он, направляясь к двери. - Эй! Он обернулся. - А я думал, что вы не можете расстаться со своим гробом. - Вы слишком часто смотрите малобюджетные фильмы ужаса, детектив. Майк рассвирепел: - Так или иначе, но вы ведь должны отлеживаться где-то после рассвета? А я ведь могу сделать так, что вам это не удастся. Один звонок в полицию округа Онтарио, и вы окажетесь в камере предварительного заключения сразу же после восхода солнца. - Вы этого не сделаете, детектив. - Голос Фицроя оставался столь же размеренным, но когда вампир встретился взглядом с Селуччи, то позволил себе сбросить личину цивилизованности. На мгновение позабавившись реакцией смертного, он, с видимой неохотой, освободил его. - Вы не сделаете этого, - продолжал Фицрой тем же тоном. - По той же простой причине, по которой я не |
|
|