"Биверли Хьюздон. Серебряные фонтаны (Книга 2) " - читать интересную книгу автора

холмик на кровати принял знакомые очертания горбатой фигуры Лео. Я
содрогнулась от холода безнадежности. Я поставила все на последний отчаянный
бросок и проиграла - я все еще любила Фрэнка. Наклонившись к сонному телу
своего мужа, я прошептала: "Мне очень жаль, Лео - ужасно жаль". Но он не мог
слышать меня, он спал.
Все, что я могла делать - безнадежно сидеть здесь. Затем за моим плечом
появился свет, это вернулась медсестра.
- Сиделка приготовила нам чай, - шепнула она. - Идемте со мной на
кухню.
Я последовала за ней между рядами кроватей и вышла в отгороженную
брезентом кухню, где на примусе шипел чайник. Когда чай заварился, сиделка
налила три чашки, взяла свою, и ушла за дежурный столик в палате. Медсестра
села напротив меня.
- Не переживайте, дорогая моя, - сказала она ласково. - Когда он
проснется, вы найдете гораздо больше возможностей выразить ему свою любовь,
чем на словах.
Подняв на нее взгляд, я уныло сказала:
- Но я не люблю его, - слова сами полились из моего рта. - Я все еще
люблю Фрэнка - я ничего не могу поделать с этим. Лео - такой хороший муж, он
женился на мне, чтобы дать моей малышке имя, и он любит ее, мою Флору, хотя
она не его дочь. А теперь у нас есть Роза, когда она рождалась, я очень
боялась, но Лео пришел ко мне и поддержал меня - он всегда был так добр со
мной. А теперь он любит меня, а я не могу ответить ему взаимностью.
Я глубоко, со всхлипом вздохнула и продолжила объяснения.
- Я получила письмо, в котором доктор сообщил, что Лео ранен, тяжело
ранен, и подумала, что если не приеду и не скажу ему, что люблю его, то он
умрет, как Зверь из сказки. Там Зверь умирал, когда Красавица вернулась.
Поэтому я приехала, оставила своих малышек и приехала. Но на корабле я
увидела белокурого офицера, он был похож на Фрэнка. Сначала я подумала, что
это Фрэнк, но обозналась. Одного взгляда на него мне хватило, чтобы понять,
что все бесполезно. Я все еще люблю Фрэнка, а не Лео, - она так
доброжелательно смотрела на меня, что я высказала свою последнюю отчаянную
глупость: - Но я подумала, что, может быть, заставлю себя полюбить Лео,
представила, что все произойдет, как в сказке - когда я увижу его, то
полюблю, как Красавица. Но так не случилось. И теперь я не знаю, что делать.
Наступила полная тишина, если не считать хлопания брезентовых стенок на
ветру. Затем медсестра заговорила:
- Много лет назад, когда я только училась на медсестру, мне случилось
ухаживать за пожилой леди. Она была очень старой и много спала, а я читала,
сидя, у ее постели. Как-то вечером она взяла у меня книгу и взглянула на
нее - это был роман о любви. Перелистав книгу, она вернула ее мне,
улыбнулась и сказала: "Знаете, на свете так много дурацких домыслов о
любви".
Медсестра потянулась ко мне и дотронулась до моей руки.
- Пейте чай, миссис Ворминстер, остынет. - Я послушно поднесла чашку к
губам, а она тихо продолжала: - И тогда я спросила свою пациентку, почему
она сказала это. Было очевидно, что она хотела что-то рассказать мне, и мне
стало любопытно. И она рассказала мне целую историю. Когда она была
девушкой, то влюбилась в молодого человека - его звали Джоном, - и он тоже
влюбился в нее. Рассказывая это, она оживилась, ее лицо осветилось, и я