"Мэдлин Хантер. Праведник поневоле ("Соблазнитель" #2) " - читать интересную книгу автора

планов.
- Ваш опекун будет распоряжаться поступлениями, выплачивая вам
определенные суммы для покрытия ваших расходов. Он обязан быть справедливым
в удовлетворении ваших просьб.
Увы, Бьянка не надеялась, что справедливость Верджила так велика, что
он расщедрится на несколько сотен, с которыми она сбежит в Милан. Если он
контролирует ее доходы, то и все ее поступки тоже под контролем. В сущности,
он контролирует ее жизнь.
- С другой частью вашего наследства сложнее, - продолжил отчет мистер
Питерсон.
- С какой частью?
- Ваш дед был коммерсантом. В конце жизни он распродал почти все дела,
однако сохранил свои доли в трех компаниях. В двух из них его участие
незначительно, а в третьей - хлопкопрядильной фабрике в Манчестере - он имел
контрольный пакет акций. Вам завещан процентный доход от этих акций за
вычетом десяти процентов с дохода хлопкопрядильной фабрики, которые
причитаются вашему кузену.
- Виконт одновременно является и моим доверительным собственником - он
распоряжается всеми капиталовложениями.
- Доли в этих компаниях не являются частью основного капитала; после
вашего замужества или наступления совершеннолетия виконт лишается права
распоряжаться ими. Сказать по правде, меня удивляет, что он не распродал эти
доли, которые представляют риск для вашего состояния. Случись что, не дай
Бог, в погашении долгов участвуют все партнеры без исключения.
Эти доли в компаниях Бьянку мало интересовали, вот только если...
- Они тоже что-то приносят?
- Адвокат был не склонен знакомить меня с этими документами. По-моему,
фабрика должна приносить доход.
- И что будет с этим доходом?
- Он поступит к вашему доверительному собственнику, который, возможно,
инвестирует его в другие ценные бумаги, или же доход будет отослан вашему
опекуну...
Которым является то же самое лицо! Доверительный собственник. Опекун.
Как бы Бьянка ни поворачивала разговор, он неизменно сводился к Верджилу
Дюклерку.
- Мистер Питерсон, я хотела бы, чтобы вы присутствовали при моем
разговоре с лордом Леклером. Ситуация, которую он создал, совершенно
невыносима. Меня тут держат как пленницу.
Бьянка велела дворецкому позвать Верджила. Мистеру Питерсону при мысли
о предстоящей беседе, по-видимому, сделалось до крайности неловко; когда
Верджил вошел в кабинет, расчет и прозорливость в его серых глазах тотчас
сменились почтением, а на лысом темени выступили капельки пота.
- Лорд Леклер, это мистер Питерсон, мой адвокат.
Верджил холодно, со скучающим видом и аристократической надменностью
окинул поверенного взглядом, в то время как мистер Питерсон, вмиг растеряв
свое достоинство, суетливо и подобострастно расшаркался перед ним. Бьянке
так и хотелось прикрикнуть на него, призывая оставаться мужчиной.
Верджил обратил на нее укоризненный взгляд:
- А я и не знал, что вы обратились к адвокату, мисс Кенвуд.
- Это было первое, что я сделала по прибытии в Лондон.